Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’étiquette du condom indiquent seulement » (Français → Anglais) :

24 (1) Pour l’application des paragraphes 3(1) et (2) de la Loi et sous réserve de l’article 27, il est permis de vendre des condoms au grand public — ou d’en faire la publicité auprès de celui-ci — afin de prévenir la transmission de maladies transmises sexuellement, à la condition que la publicité et le libellé de l’étiquette du condom indiquent seulement que celui-ci réduit le risque de transmission de maladies transmises sexuellement.

24 (1) For the purposes of subsections 3(1) and (2) of the Act and subject to section 27, a condom may be advertised and sold to the general public for the purpose of preventing the transmission of sexually transmitted diseases if the advertisement and the label of the condom claim only that the condom reduces the risk of transmitting sexually transmitted diseases.


19.1 (1) Lorsqu’il est fait mention, directement ou indirectement, du lieu de fabrication de l’étiquette ou de l’emballage, et non du lieu de fabrication de l’engrais ou du supplément, la mention doit être accompagnée d’une autre déclaration indiquant que le lieu de fabrication vise seulement l’étiquette ou l’emballage.

19.1 (1) Where any reference, direct or indirect, is made in respect of the place of manufacture of a label or container and not the place of manufacture of a fertilizer or supplement, the reference shall be accompanied by an additional statement indicating that the place of manufacture refers only to the label or container.


J'ai un rapport de secteur qui fait mention—et je ne veux pas minimiser l'importance de cette question, car j'estime que les questions qui apparaissent le moins importantes sont souvent révélatrices de la façon dont on aborde les grandes questions—de l'usage de condoms et de la décision de mettre à la disposition des détenus des condoms nervurés et à surfaces texturées pour, comme l'indique l'étiquette, assurer la stimula ...[+++]

I have a sector report that refers to—and I don't mean to trivialize this at all, because I think small issues are indicative of the way you approach bigger issues—the use of condoms and the decision to make available to prisoners condoms that are ribbed and textured surfaces with stimulation for her—this is on the labelling—and further labelling that talks about the need for arousing and “she'll love you for using it”.


En revanche, si un autre fabricant désirait vendre des produits de grande camomille présentant 0,2 p.100 de parténoïde, c'est à lui qu'il incomberait de prouver non seulement que son produit ne comporte aucun contaminant et que la qualité botanique correspond à ce qui est indiqué sur l'étiquette, mais aussi que le produit contient, moyennant des tolérances réalistes, à peu près 0,2 p. 100 de parténoïdes, comme l'indique l'étiquette ...[+++]

But if another manufacturer wishes to sell feverfew products with a 0.2% parthenolide analysis, then he should be compelled to prove that it's not only free of contaminants and is botanically correct, but also meets that 0.2% label claim within realistic tolerances.


Actuellement, les coopératives qui produisent des produits du Canada ne peuvent pas être assurées qu'elles pourront marchander leurs produits auprès de consommateurs qui savent qu'il s'agit d'un produit entièrement fait au Canada, parce que leurs produits sont en compétition avec d'autres produits sur lesquels on peut retrouver des étiquettes indiquant non seulement leur provenance, mais aussi des étiquettes telles que « Canada no 1 », etc.

At present, cooperatives that are producing products of Canada have no guarantees that they will be able to market their products to consumers who know that it is a product that is entirely made in Canada, because their products are competing with other products labelled not only with their origin, but also with labels such as " Canada No. 1" , etc.


Si aucune étiquette ou instruction n'indique la température et la durée de contact prévisibles dans les conditions réelles d'utilisation, les essais doivent être effectués en utilisant, selon le type d'aliments, le(s) simulateur(s) A et/ou B et/ou C pendant quatre heures à la température de 100 °C ou pendant quatre heures à la température de reflux, et/ou le simulateur D pendant deux heures seulement à 175 °C.

Where no labelling or instructions are given to indicate contact temperature and time expected in actual use, depending on food type(s), simulant(s) A and/or B and/or C shall be used for 4 hours at 100 °C or for 4 hours at reflux temperature and/or simulant D shall be used only for 2 hours at 175 °C.


w