Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antagoniste
Dont l'action s'oppose à celle d'un autre
LET
Loi sur l'étiquetage des textiles
Mortalité due à l'étiquetage
OEDAl
Prescription d'étiquetage
Prescription sur l'étiquetage
Règlement régissant l'étiquetage
Règlement sur l'étiquetage
Réclamation concernant l'étiquetage
S san
Service sanitaire
Service sanitaire de l'armée
Terminal de télétraitement de l'étiquetage
Terminal de télétraitement des prix

Vertaling van "l’étiquetage s’imposerait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Comité du Codex sur l'étiquetage des denrées alimentaires [ Comité du Codex sur l'étiquetage des denrées alimentaires préemballées ]

Codex Committee on Food Labelling


Loi sur l'étiquetage des textiles [ LET | Loi concernant l'étiquetage, la vente, l'importation et la publicité des articles textiles de consommation ]

Textile Labelling Act [ TLA | An Act respecting the labelling, sale, importation and advertising of consumer textile articles ]


règlement sur l'étiquetage [ règlement régissant l'étiquetage ]

labelling regulations


prescription d'étiquetage (1) | prescription sur l'étiquetage (2)

labelling rule (1) | labelling prescription (2)


terminal de télétraitement des prix | terminal de télétraitement de l'étiquetage

portable teletransaction computer






Ordonnance du DFI du 23 novembre 2005 sur l'étiquetage et la publicité des denrées alimentaires [ OEDAl ]

FDHA Ordinance of 23 November 2005 on the Labelling and Advertising of Foodstuffs [ FLO ]


antagoniste (a. et s.m) | dont l'action s'oppose à celle d'un autre (muscle-)

antagonist | substance tending to nullify effects of another


service sanitaire | service sanitaire de l'armée [ S san ]

medical service
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'étiquetage obligatoire de tous les organismes génétiquement modifiés imposerait un lourd fardeau financier aux agriculteurs canadiens, aux fabricants de produits alimentaires et aux consommateurs.

Mandatory labelling of all genetically modified organisms would place a significant financial burden on Canadian farmers, food manufacturers and consumers.


L’étiquetage du pays d’origine imposerait aussi vraisemblablement des coûts très élevés sur le marché américain.

COOL would also likely impose considerable costs on the U.S. market.


Le contrôle fédéral viserait avant tout la qualité des produits et imposerait des exigences supplémentaires, notamment en matière d'étiquetage, de signalement et d'amélioration de la sécurité pour les patients.

Federal oversight would focus on the quality of products and would include additional requirements such as labelling and reporting and enhancing patient safety.


En ce qui concerne le règlement (UE) no 1379/2013 du Parlement européen et du Conseil (5), étant donné les systèmes de commercialisation fragmentés et sous-développés de Mayotte, l'application des règles relatives à l'étiquetage des produits de la pêche imposerait aux détaillants une charge disproportionnée par rapport à l'information qui serait communiquée au consommateur.

As regards Regulation (EU) No 1379/2013 of the European Parliament and of the Council (5), in view of the very fragmented and under-developed marketing schemes of Mayotte, the application of the rules on the labelling of fishery products would impose on retailers a burden disproportionate to the information that would be transmitted to the consumer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne le règlement (UE) no 1379/2013 du Parlement européen et du Conseil , étant donné les systèmes de commercialisation fragmentés et sous-développés de Mayotte, l'application des règles relatives à l'étiquetage des produits de la pêche imposerait aux détaillants une charge disproportionnée par rapport à l'information qui serait communiquée au consommateur.

As regards Regulation (EU) No 1379/2013 of the European Parliament and of the Council , in view of the very fragmented and under-developed marketing schemes of Mayotte, the application of the rules on the labelling of fishery products would impose on retailers a burden disproportionate to the information that would be transmitted to the consumer.


(4) En ce qui concerne le règlement (CE) n° 104/2000 du 17 décembre 1999 portant organisation commune des marchés dans le secteur des produits de la pêche et de l'aquaculture , étant donné les systèmes de commercialisation fragmentés et sous-développés de Mayotte, l'application des règles relatives à l’étiquetage des produits de la pêche imposerait aux détaillants une charge disproportionnée par rapport à l’information qui serait communiquée au consommateur.

(4) As regards Council Regulation (EC) No 104/2000 of 17 December 1999 on the common organisation of the markets in fishery and aquaculture products , in view of the very fragmented and under-developed marketing schemes of Mayotte, the application of the rules on the labelling of fishery products would impose on retailers a burden that is disproportionate to the information that will be transmitted to the consumer.


Une mesure d'étiquetage obligatoire ne serait pas adéquate pour atteindre le même résultat, car elle imposerait une charge disproportionnée à l'industrie du vêtement, y compris aux négociants spécialisés dans la fausse fourrure, et engendrerait également des coûts disproportionnés dans les cas où la fourrure ne représente qu'une partie infime du produit.

A labelling requirement would not be suitable to achieve the same result since it would disproportionately burden the garment industry, including traders who specialise in faux fur, and would also be disproportionately costly in cases where fur represents only a tiny part of the product.


Mais le vin étant traité comme un aliment, l’étiquetage s’imposerait aussi aux bouteilles au nom du droit à l’information sur les risques d’intolérance, notamment aux œufs et poissons visés à l’annexe III bis, énumérant les 20 ingrédients à risque.

Since, however, wine is treated as a food, bottles of wine too would need to be labelled in the name of the right to information concerning the risks of intolerance, particularly to the eggs and fish cited in Annex 3b, which lists the 20 ingredients that present risks.


Mais le vin étant traité comme un aliment, l’étiquetage s’imposerait aussi aux bouteilles au nom du droit à l’information sur les risques d’intolérance, notamment aux œufs et poissons visés à l’annexe III bis, énumérant les 20 ingrédients à risque.

Since, however, wine is treated as a food, bottles of wine too would need to be labelled in the name of the right to information concerning the risks of intolerance, particularly to the eggs and fish cited in Annex 3b, which lists the 20 ingredients that present risks.


Par contre, si l'on imposait l'étiquetage obligatoire des produits transgéniques, la ségrégation de ces produits imposerait un énorme fardeau à l'ensemble du système.

If, however, mandatory labelling of GM were imposed, this market segregation would impose a huge, costly burden on the entire system.


w