Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actif produit par l'entreprise pour elle-même
Au plus tard ...
Compte rendu d'avancement
Divulgation sur l'état de préparation à l'an 2000
Déclaration de préparation à l'an 2000
En l'état où elles sont importées
Exposé de préparation à l'an 2000
Immobilisation créée par l'entreprise
Infostar
Mention sur la préparation à l'an 2000
Production immobilisée
Production à soi-même
Rapport d'activité
Rapport d'étape
Rapport d'état
Rapport de développement
Rapport périodique
Rapport sur l'état d'avancement des travaux
Rapport sur l'état des connaissances techniques
Rapport sur l'état des travaux
Registre informatisé de l'état civil
Registre informatisé de l'état civil INFOSTAR
Registre informatisé de l'état civil «Infostar»
Registre électronique de l'état civil
Sans délai

Vertaling van "l’état puisqu’elle " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Décisions relatives aux drawbacks sur les marchandises exportées dans l'étatelles sont importées

Rulings for Same Condition Drawbacks


Programme des marchandises exportées dans l'étatelles sont importées

Same Condition Program


en l'étatelles sont importées

in the condition as imported


immobilisation construite par l'entreprise pour elle-même | production immobilisée | production à soi-même | immobilisation créée par l'entreprise | actif produit par l'entreprise pour elle-même

self-constructed capital asset | self-constructed asset


Comment les technologies de l'information peuvent-elles transformer le fonctionnement du Parlement?

How Can Information Technology Transform the Way Parliament Works?


registre informatisé de l'état civil «Infostar» | registre informatisé de l'état civil INFOSTAR | registre électronique de l'état civil | registre informatisé de l'état civil | Infostar

Infostar computerised civil status register | Infostar


rapport périodique | rapport d'activité | rapport d'étape | rapport de développement | compte rendu d'avancement | rapport sur l'état des travaux | rapport d'état | rapport sur l'état d'avancement des travaux | rapport sur l'état des connaissances techniques

progress report | status report | field report


déclaration de préparation à l'an 2000 | exposé de préparation à l'an 2000 | mention sur la préparation à l'an 2000 | divulgation sur l'état de préparation à l'an 2000 | divulgation relative à l'état de préparation en vue de l'an 2000

Year 2000 Readiness Disclosure


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

judgments which are irreconcilable with one another


Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] ...[+++]

Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. [Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them].
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En effet, ces mesures sont, en tout état de cause, compatibles avec les règles de l'UE en matière d’aides d’État, puisqu'elles favorisent la réalisation d’un projet important d’intérêt européen commun.

This is because they would in any case be in line with EU state aid rules since they promote the execution of an important project of common European interest.


En règle générale, les aides d’État sont interdites en application de la législation européenne puisquelles peuvent conférer un avantage inéquitable à une entreprise ou à une association d’entreprises par rapport à une autre, et par conséquent fausser la concurrence au sein de l’UE.

As a general rule, state aid is prohibited under EU law as it may give an unfair advantage to one company or group of companies over another, thus distorting competition in the EU.


La mise en place de règles efficaces et uniformes et de conditions de financement identiques d’un État membre à l’autre est dans l’intérêt non seulement des États membres dans lesquels opèrent les banques, mais aussi de tous les États membres en général, puisquelle permet de préserver la concurrence et d’améliorer le fonctionnement du marché intérieur.

Ensuring effective and uniform resolution rules and equal conditions of resolution financing across Member States is in the best interest not only of the Member States in which banks operate, but also of all Member States in general as a means to preserve competition and improve the functioning of the internal market.


La mise en place de règles efficaces et uniformes et de conditions de financement identiques en matière de résolution d'un État membre à l'autre est dans l'intérêt non seulement des États membres dans lesquels les banques opèrent mais aussi de tous les États membres en général, puisqu'elle permet d'assurer des conditions de concurrence équitables et d'améliorer le fonctionnement du marché intérieur.

Ensuring effective and uniform resolution rules and equal conditions of resolution financing across Member States is in the best interests not only of the Member States in which banks operate but also of all Member States in general as a means of ensuring a level competitive playing field and improving the functioning of the internal market.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Puisqu'elles constituent des exceptions au principe général de l'incompatibilité des aides d'État avec le marché commun, établi par l'article 87, paragraphe 1, du traité, la Commission a logiquement considéré qu'il fallait donner une interprétation restrictive des notions de «calamité naturelle» et d'«événements extraordinaires» visées à l'article 87, paragraphe 2, point b).

Because they constitute exceptions to the general principle of the incompatibility of State aid with the common market laid down by Article 87(1) of the Treaty, the Commission has consistently held that the notions of ‘natural disaster’ and ‘exceptional occurrence’ contained in Article 87(2)(b) must be interpreted restrictively.


Enfin, dans la mesure où l'intervention de l'État est susceptible d'affecter les fournisseurs de services d'autres États membres, elle a aussi un effet sur les échanges puisque les marchés des services de communications électroniques (y compris les marchés de gros et de détail du haut débit) sont ouverts à la concurrence entre opérateurs et fournisseurs de services

Finally, insofar as the State intervention is liable to affect service providers from other Member States, it also has an effect on trade since the markets for electronic communications services (including the wholesale and the retail broadband markets) are open to competition between operators and service providers


La plupart des aides publiques accordées aux entreprises privées en faveur de l'emploi et de la formation ne constituent pas des aides d'État puisqu'elles ne remplissent pas les quatre critères fixés à l'article 87, paragraphe 1, du traité.

Most public support measures to private companies for employment and training purposes do not constitute state aid because they do not meet the four criteria referred to in Article 87(1) of the Treaty.


L'OMC est le cadre le plus approprié pour débattre de l'ouverture des marchés car les négociations multilatérales garantissent plus de transparence et de "bonne conduite" de la part des Etat puisqu'elles se fondent sur des règles claires, connues et acceptées par tous les acteurs.

The WTO is the best place to discuss markets opening since it is the only framework based on clear, transparent and predictable rules.


La garantie de 40 % apportée par des banques privées pour un montant de 1,19 million d'euros (2,32 millions de DEM) ne saurait être considérée comme une aide d'État, puisqu'elle a été accordée non pas par une institution publique, mais par un organisme privé.

The 40 % guarantee from private banks of an amount of euro 1.19 million (DEM 2.32 million) cannot be regarded as State aid in because it was not given by a public institution, but by a private body.


Le principe sous-jacent à ce projet de loi est que l'immunité de l'État est fondée sur un respect universel de la communauté internationale des États et de la primauté du droit, et que les attaques terroristes visent l'intégrité fondamentale de l'ordre public international et représentent donc un affront à tous les États, puisqu'elles menacent non seulement les victimes immédiates, mais aussi cet ordre public.

The premise of this bill is that state immunity is founded on a universal respect for the international community of states and the rule of law, but that terrorist attacks are actions against the fundamental integrity of the international public order, in effect an attack on all states, because it is undermining that order and not only the immediate victims.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’état puisqu’elle ->

Date index: 2021-11-15
w