Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Loi Godfrey-Milliken

Vertaling van "l’état font eux aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les employés de l'État, des gens qui font une différence dans nos communautés.

Public servants are people who make a difference in our communities


Loi Godfrey-Milliken [ Loi visant à permettre aux descendants des Loyalistes de l'Empire Uni qui ont fui le territoire devenu depuis les États-Unis d'Amérique après la Révolution américaine de 1776, de revendiquer les biens dont eux ou leurs ancêtres étaient propriétaires aux É ]

Godfrey-Milliken Act [ An Act to permit descendants of United Empire Loyalists who fled the land that later became the United States of America after the 1776 American Revolution to establish a claim to the property they or their ancestors owned in the United States that was co ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quasiment tous les processus industriels nécessaires à la fabrication des produits que nous utilisons au quotidien font eux aussi appel à de tels systèmes. Ceux-ci sont également très répandus dans le secteur des services, et notamment celui du commerce de détail (pour assurer la conservation des produits alimentaires tout au long de la chaîne d'approvisionnement, depuis la production jusqu'au supermarché et au consommateur).

It also includes the energy which is necessary in almost all industrial processes to produce products we use in our everyday life as well as cooling and refrigeration in the service sector, such as the retail sector (for example to preserve food across the supply chain from production, to supermarket and to the customer).


À l'approche de l'hiver, les besoins en vêtements chauds, en appareils de chauffage et en abris isolés se font eux-aussi plus pressants.

The approaching winter will also increase the need for warm clothing, heaters and insulated shelter.


Ma deuxième question concerne un article publié récemment, qui parlait de deux régiments, aux États-Unis, qui étaient déclarés n'être pas prêts au combat, et je me demandais si vous pouviez dire au comité si les régiments canadiens font eux aussi l'objet de ce genre d'évaluation.

The second item is recently there was an article that was printed that talked about two army units in the United States that were deemed to be not combat ready, and I was wondering if you could tell the committee if Canadian units are also rated in such a manner.


Le Premier ministre bulgare a même annoncé que les plus hauts représentants de l’État font eux aussi constamment l’objet d’écoutes par les services secrets.

The Bulgarian premier has even announced that the highest representatives of the State are also constantly bugged by the secret service.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les derniers rapports du RAPEX font eux aussi état de problèmes concernant la surveillance du marché des jouets.

The latest RAPEX reports also underline problems concerning market surveillance for toys.


Notre responsabilité partagée consiste à nous assurer que ces pays font eux aussi tout ce qui est en leur pouvoir, aussi bien en informant leurs citoyens qu’en prenant des mesures décisives.

We have a shared responsibility to ensure that these countries, too, do everything in their power, both in respect of informing their citizens and taking decisive action.


Une proportion équivalente d’utilisateurs de l’internet mobile font eux aussi état de tels blocages, mais ils l'attribuent, pour environ un tiers d’entre eux, à la capacité limitée de leur téléphone ou de leur abonnement téléphonique.

This is also mentioned by an equivalent proportion of mobile internet users, but around one third attribute this to the limited capacity of their phone or their phone subscription.


Les militants des droits de l'homme font eux aussi l'objet de menaces de mort croissantes que l'on attribue essentiellement aux groupes paramilitaires mais aussi à des organismes de l'État.

Human rights defenders too are experiencing a worrying increase in death threats. These are attributed mostly to paramilitary groups, but also to state agencies.


Je trouve le rapport Sterckx tout aussi important: les droits des passagers font eux aussi enfin l’objet d’une réglementation ad hoc en Europe et les clients - les passagers - doivent avoir droit à un dédommagement raisonnable en cas de retard imputable à l’opérateur, comme c’est le cas pour d’autres modes de transport.

I think that the Sterckx report is also important, in that passengers’ rights, too, are being properly regulated in Europe at last, and in that the customers – the passengers – are to be entitled to reasonable compensation, as is the case with other modes of transport, in the event of delays for which the operator is to blame.


La formation devrait être considérée comme un service similaire aux services de navigation aérienne, qui font eux aussi l'objet d'une certification.

Training should be seen as a service similar to air navigation services, also subject to a certification process.




Anderen hebben gezocht naar : loi godfrey-milliken     l’état font eux aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’état font eux aussi ->

Date index: 2022-06-15
w