Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’était réellement cette " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cette notification n'était pas susceptible de faire l'objet d'un recours

this notification was not actionable
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Terminés aussi les engagements électoraux visant à accroître l'accès à l'information, dont ceux du programme électoral de 2004 qui était réellement un programme modèle sur cette question importante.

Gone are their election platform commitments to improved access to information, including a 2004 election platform that was frankly a model agenda on that important issue.


Cette idée a été proposée en 1992 dans le cadre de l’accord de Charlottetown, à une époque où, selon le recensement de 1991, la population du Québec était réellement supérieure à 25 p. 100. Toutefois, selon le recensement de 2006, la population du Québec a diminué par rapport à la population canadienne.

This idea was proposed in 1992 in the Charlottetown accord at a time when, according to the 1991 census, Quebec's share of the population was actually over 25%. However, according to the 2006 census, Quebec's share of the population has fallen.


À mon avis, la révision de cette directive n’était réellement nécessaire que pour traiter les arrêts SIMAP et Jaeger pris par les tribunaux des Communautés européennes, et c’est tout ce que nous aurions dû examiner.

To my mind, the revision of this directive was only really necessary to deal with the SIMAP and Jaeger judgments by the European courts, and that is all that we should have looked at.


En cette période de deuil pour toutes les victimes de ces tragiques attentats, nous souhaiterions néanmoins exprimer notre joie et notre soulagement de voir ici présents, sains et saufs, tous les participants à cette délégation parlementaire. En effet, certains membres de la délégation du Parlement européen logeaient dans les hôtels qui ont été attaqués et leur vie était réellement menacée.

In the midst of all the mourning over the tragic attacks, we would nevertheless like to express our joy and relief that all the participants of this parliamentary delegation trip are with us again safe and sound because some of the members of the delegation of the European Parliament were in the hotels affected at the time of the attacks and were in immediate mortal danger.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour ceux d’entre nous qui se trouvaient au Kosovo il n’y a pas si longtemps, il était réellement très encourageant de voir que de nombreux représentants de la majorité albanaise parlaient de souveraineté limitée, une notion qui, en particulier au cours de la première phase, doit également être acceptée par cette majorité.

For those of us who were in Kosovo not so long ago, it was actually very encouraging that many representatives of the Albanian majority spoke of limited sovereignty which, in the first phase in particular, must also be accepted by the Albanian majority.


La directive était de réagir le plus rapidement face au cas X et le résultat de cette collaboration transfrontalière entre les Pays-Bas et l'Allemagne était réellement impressionnant.

What was called for was the most rapid reaction in case X, and this cross-border cooperation between the Netherlands and Germany achieved a really most impressive result.


Si le gouvernement était réellement respectueux de la Chambre et de la démocratie, et s'il acceptait de permettre à cette institution de faire son travail comme il se doit, nous pourrions envisager d'apporter à nos lois des modifications de poids.

If the government respected the House and democracy, and if it would allow this particular House to function, then we would be able to deal with important changes to legislation in this place.


Mais je pense que si elle l’était réellement, cette question difficile de l’accord de pêche avec le Maroc aurait été traitée dès le départ selon une perspective globale impliquant l’ensemble des commissaires.

I, however, believe that if this really were the case, this difficult matter of the Fisheries Agreement with Morocco would have been addressed from the start with a global approach, involving all the Commissioners.


Le sénateur Bryden: .et d'autres sénateurs du comité, même si la réponse à cette question était un élément essentiel pour que nous puissions comprendre ce qui s'était réellement passé à un moment crucial des négociations en vue de l'attribution du contrat. Le comité ne pouvait absolument rien faire pour obtenir cette réponse.

Senator Bryden: - and other senators on the committee, even though the answer to that question was vital to our understanding of what actually took place at a crucial time in the contract negotiations, and there was nothing the committee could do to get that answer.


M. Jim Hart (Okanagan-Similkameen-Merritt, Réf.): Monsieur le Président, il y a quelques minutes, le juge Létourneau a déclaré que cette question était réellement préoccupante.

Mr. Jim Hart (Okanagan-Similkameen-Merritt, Ref.): Mr. Speaker, minutes ago Justice Létourneau called this a matter of real concern.




Anderen hebben gezocht naar : l’était réellement cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’était réellement cette ->

Date index: 2024-07-28
w