Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2. bibliographie d'ouvrages relatifs à une époque
Bibliographie portant sur une époque
Histoire contemporaine
Histoire moderne
Procédure engagée à l'époque
Procédures engagées à l'époque
Reconstitution fidèle à l'époque
Reconstitution selon l'époque
Semailles
Temps des semailles
âge contemporain
âge moderne
époque contemporaine
époque de l'ensemencement
époque de l'exécution
époque des semis
époque déterminante
époque en cause
époque moderne
époque pertinente

Traduction de «l’époque pourtant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
reconstitution fidèle à l'époque [ reconstitution selon l'époque ]

period restoration


procédure engagée à l'époque [ procédures engagées à l'époque ]

proceedings pending at the time


L'époque de Franklin dans l'histoire de l'Arctique canadien 1845-1859

The Franklin Era in Canadian Arctic History 1845-1859


époque déterminante | époque en cause | époque pertinente

material time


2. bibliographie d'ouvrages relatifs à une époque | bibliographie portant sur une époque

period bibliography


époque de l'ensemencement | époque des semis | semailles | temps des semailles

seed time | sowing time


histoire moderne [ âge moderne | époque moderne ]

modern history [ modern era ]


histoire contemporaine [ âge contemporain | époque contemporaine ]

contemporary history [ contemporary era ]


époque de l'exécution

time of performance (1) | date fixed for performance (2)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On y trouvait des bases militaires à l'époque, pourtant, lorsqu'on fait une recherche sur l'île Saint-Paul, elle n'existe pas.

There were military bases here, yet when you research Saint Paul's Island now, it does not exist.


Pourtant, EDF était en 1997 un établissement public industriel et commercial, non doté de capital social (considérant 19), dont les autorités françaises et EDF affirmaient à l'époque qu'il garderait le même statut à l'avenir (considérants 95, 105).

However, in 1997 EDF was a public industrial and commercial establishment with no share capital (recital 19), with the French authorities and EDF affirming at the time that it would retain this status in the future (recitals 95, 105).


Cette information circulait sur le terrain en Afghanistan à l’époque. Pourtant, le gouvernement a continué de faire transférer des détenus aux autorités afghanes.

That knowledge was live, on the ground and in the field in Afghanistan at that time, yet the government continued to order prisoners to be passed over to the Afghan authorities.


(1 bis) Malheureusement, ni les avertissements de la Commission (Eurostat), émis dès 2004, ni les initiatives de la Commission en la matière, définies dans sa communication du 22 décembre 2004 intitulée ’Vers une stratégie européenne de gouvernance des statistiques budgétaires’ 1 , n'ont amené le Conseil à procéder aux réformes du cadre de gouvernance pour les statistiques financières, pourtant déjà nécessaires à cette époque.

(1a) Unfortunately, neither the Commission (Eurostat)’s warning, issued as long ago as 2004, nor the Commission's initiatives in this area, set out in its communication of 22 December 2004 entitled ’Towards a European governance strategy for fiscal statistics’ 1 , led to reforms by the Council of the governance framework for financial statistics, which were overdue even then.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1 bis) Malheureusement, ni les avertissements de la Commission (Eurostat), émis dés 2004, ni les initiatives de la Commission en la matière, définies dans sa communication du 22 décembre 2004 intitulée "Vers une stratégie européenne de gouvernance des statistiques budgétaires", n'ont amené le Conseil à procéder aux réformes du cadre de gouvernance pour les statistiques financières, pourtant déjà nécessaires à cette époque.

(1a) Unfortunately, neither the Commission (Eurostat)'s warning, issued as long ago as 2004, nor the Commission’s initiatives in this area, set out in its communication of 22 December 2004 entitled ‘Towards a European governance strategy for fiscal statistics’, led to reforms by the Council of the governance framework for financial statistics, which were overdue even then.


À une époque marquée par l'intensification de la concurrence mondiale, ainsi que par des défis démographiques et écologiques, personne ne peut pourtant se permettre d'utiliser les ressources de façon dispersée.

In this age of intensifying global competition and demographic and ecological challenges, however, no country can afford to take a casual or leisurely approach to the use of resources.


En tant que citoyen portugais, j’affirme ceci sans aucune nostalgie colonialiste ni velléité de retour à cette époque; pourtant, il me semble que le fait que les navires de la Communauté retournent dans les eaux mozambicaines est aussi un signe de la maturité démocratique à laquelle est parvenue le Mozambique et de la normalisation des relations diplomatiques établies entre ce pays et l’Union européenne.

As a Portuguese citizen, I make this statement without any colonialist nostalgia or any harking back to those times, but I feel that the fact that Community boats are returning to Mozambican waters is also a sign of the democratic maturity that Mozambique has achieved and the normalisation of diplomatic relations that have been established between that country and the European Union.


Elle estime pourtant avoir pris des risques commerciaux tout aussi important en s'installant à l'aéroport de Bruxelles-National à une époque où la concurrence de la Sabena était très forte.

It estimates however that it took commercial risks just as important by setting itself up at Brussels National Airport at a time when competition from Sabena was very strong.


Pourtant, il est un fait - au cas où certains l’auraient oublié - qu’au début du siècle, les partisans de l’hygiène raciale étaient des scientifiques en vue de leur époque et pas des démons.

But it would seem that some have forgotten that the racial hygienists at the beginning of the century were, in their day, leading scientists, not demons.


Le rapport de 1976 qui porte son nom était manifestement en avance sur son époque. Pourtant, les recommandations qui y étaient formulées, notamment en ce qui concerne l'union politique, économique et monétaire, font presque quotidiennement la une des journaux et des informations télévisées.

The 1976 report that bears his name was obviously way ahead of its time, but these days its recommendations on economic, monetary and political union crop up almost daily in newspaper headlines and on our television screens.


w