Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aristocratie
Classe supérieure
Compétition au niveau de l'élite
Français
Noblesse
Plantes d'élite
Plants d'élite
Prix de l'élite policière de l'année
Semence d'élite
Semence reconnue de première qualité
Semence- élite
élite

Vertaling van "l’élite avait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Prix de l'élite policière de l'année

Top Police Persons of the Year award




traitement médicamenteux arrêté : le patient n'avait plus de comprimés

Drug treatment stopped - patient ran out of tablets


semence d'élite | semence- élite | semence reconnue de première qualité

basic seed | elite seed




le négociant n'avait aucun titre aux termes du droit communautaire à bénéficier d'une restitution

the trader was not entitled,under Community law,to a refund


classe supérieure [ aristocratie | élite | noblesse ]

upper class [ aristocracy | nobility ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
13. estime que les poursuites dont fait l'objet l'ancien président géorgien Mikheil Saakachvili ainsi que la détention et l'emprisonnement de fonctionnaires ayant servi sous les gouvernements précédents et de membres de l'opposition actuelle sont des exemples flagrants de justice sélective; s'inquiète vivement de l'exploitation qui est faite du système judiciaire dans le but d'affaiblir les opposants politiques, pratique qui entrave les progrès de la Géorgie sur la voie européenne et qui sape les efforts déployés par les autorités géorgiennes dans le domaine des réformes démocratiques; rappelle le cas de l’ancien maire de Tbilissi, Guigui Ougoulava, qui a été arrêté dans les 23 heures qui ont suivi sa libération de prison sur une décision ...[+++]

13. Considers that the pursuit of former President of Georgia Mikheil Saakashvili and the detention and imprisonment of officials who served under previous governments and members of the current opposition are blatant examples of selective justice; expresses deep concern about the exploitation of the judicial system in weakening political opponents, which is undermining Georgia’s European path and the efforts of the Georgian authorities in the area of democratic reform; recalls the case of former Mayor of Tbilisi Gigi Ugulava, who was arrested within 23 hours of his release from jail after the Constitutional Court declared his extended pre-trail detention anti-constitutional and illegal; calls on the Georgian political ...[+++]


Un professeur d'université du Nouveau-Brunswick dont j'oublie le nom écrivait, dans un livre que j'ai lu, que l'élite de la province, croyant que tout était réglé, avait abandonné la bataille au moment où on avait décrété que la province était bilingue, alors qu'il aurait fallu continuer cette bataille.

A university professor in New Brunswick whose name has slipped my mind wrote, in a book that I read, that the province's elite, believing that everything had been resolved, had abandoned the battle when the province was made officially bilingual, whereas the battle should have continued.


On avait vraiment l'impression dans notre ville que les arts étaient réservés à l'élite—il y avait un certain secteur de la ville que les arts n'intéressaient pas.

There was a very real sense in our city that the arts were for elitists—you know, there was a certain sector of the city they didn't appeal to.


Parmi les onze autres régions sous statut colonial, l’élite avait choisi, souvent sans se préoccuper de la volonté de son propre peuple, de conserver des liens administratifs, militaires et économiques avec la France.

In the 11 other colonially governed areas, the elite chose, often disregarding the will of their own people, to perpetuate close administrative, military and economic ties with France.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l’époque, l’élite politique avait promis à la population un nouveau référendum sur l’abandon de la monnaie finlandaise, le mark.

At the time the political elite promised the people a new referendum if Finland gave up its own currency, the mark.


Avant que les membres de la commission d’enquête du parlement éthiopien ne soient arrêtés ou contraints à l’exil, la commission avait conclu que les forces de sécurité avaient recouru à la force de manière excessive et que des tireurs d’élite avaient visé certains dirigeants de l’opposition.

Before the members of the Ethiopian Parliament's investigation board were arrested or forced into exile, the board concluded that the security forces used unreasonable force and that marksmen targeted leading opposition politicians.


L'éducation des filles n'avait jamais été une priorité que pour l'élite occidentalisée des villes les plus grandes mais elle avait atteint, sous les talibans, le niveau où seules 15 % des femmes du pays pouvaient lire ou écrire.

While education for girls had only ever been a priority for the westernised elite of the bigger cities, under the Taliban it reached the stage where only 15% of women in the country could read or write.


Dans son intervention du 9 décembre, le sénateur Grafstein a dit que tous les points de vue avaient été exprimés, que tout le monde avait été entendu, mais il a reconnu lui-même que le comité mixte avait entendu presque exclusivement les porte-parole des élites de la société québécoise, de la classe dirigeante.

Senator Grafstein, in his speech of December 9, stated that all viewpoints had been expressed, that everyone had been heard, but by his own admission he recognized that the joint committee had heard almost exclusively from the elites of Quebec society, the ruling class.


En 1977, ces ententes furent regroupées dans le cadre du financement des programmes établis (1800) Auparavant, seule une élite avait accès à l'éducation dite supérieure.

In 1977, these agreements were merged into one program called Established Programs Financing (1800) Previously advanced education was accessible only to a privileged few.


Le ministre a avoué qu'il aurait souhaité avoir informé le premier ministre plus tôt, mais même s'il l'avait fait cela n'aurait en rien changé la situation des prisonniers (1135) [Français] Mme Suzanne Tremblay (Rimouski—Neigette-et-la Mitis, BQ): Monsieur le Président, c'est tout à fait invraisemblable que lors d'une opération militaire aussi importante menée par une unité d'élite de l'armée canadienne, le premier ministre n'ait pas été pleinement informé que le Canada avait fait des prisonniers de guerre et qu'il les avait transféré ...[+++]

The minister has said that he wishes he had informed the Prime Minister earlier but that would not have caused anything to happen to the prisoners that did not otherwise happen (1135) [Translation] Mrs. Suzanne Tremblay (Rimouski—Neigette-et-la Mitis, BQ): Mr. Speaker, with such an important military operation being undertaken by an elite unit of the Canadian Forces, it is highly unlikely that the Prime Minister was not fully informed that Canada had taken prisoners of war and that they had been transferred, without any trial, to the Americans.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’élite avait ->

Date index: 2021-07-01
w