Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Trop-payé à l'égard d'un ancien contrat
Trop-payé à l'égard d'un contrat de rente normal

Traduction de «l’égard d’une europe parfois trop » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
trop-payé à l'égard d'un contrat de rente normal

normal overpayment


trop-payé à l'égard d'un ancien contrat

old contract overpayment
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Son impatience, souvent justifiée, à l’égard d’une Europe parfois trop lente à dégager des compromis pouvait parfois être irritante, mais a toujours contribué à faire avancer l’Europe.

His impatience – often justified – at the length of time it took Europe to reach a compromise was sometimes a source of discomfort but always valuable in helping to move Europe forward.


C’est en particulier le cas de l’actuelle Commission, qui accorde une attention toute particulière à l’emploi des jeunes, et notamment au déploiement de la garantie pour la jeunesse en concentrant en début de période, en 2015, le financement de l'initiative pour l'emploi des jeunes et, plus récemment, en lançant, en 2016, la nouvelle stratégie en matière de compétences pour l’Europe.Trop souvent, l’origine du soutien accordé n’apparaît pas clairement aux yeux des bénéficiaires de l’action de l’UE: les politiques e ...[+++]

This was particularly the case of this Commission, with the strong focus given to youth employment, and notably the focus on rolling out the Youth Guarantee through the frontloading of the Youth Employment Initiative in 2015 and more recently in 2016 the New Skills Agenda for Europe.Too often, it is not obvious to the beneficiaries of EU action where the support came from: policies and action that have been initiated at EU level or benefit from EU financial support often achieve remarkable results but as they are delivered through nat ...[+++]


Tout le monde parle de plus en plus des vertus des traités de libre-échange et d'ouvrir les marchés avec les différents pays, que ce soit les pays émergents, l'Europe ou autre; mais ici même, à l'intérieur de notre pays, c'est effarant d'entendre dire parfois que les coûts de transport ou autres sont trop élevés pour faire du commerce.

Everyone is talking more and more about the merits of free trade agreements and of opening markets with different countries, whether we are talking about emerging countries, European countries or others, but here, within our country, it is alarming to hear that sometimes the cost of transportation or other things are too high to do businesses.


Si vous examinez les prix pratiqués au Japon ou dans tout autre pays d'Europe ou d'Amérique latine, vous constaterez que les prix à la consommation sont parfois beaucoup plus élevés que les prix que nous payons ici, même si nous estimons que nos prix sont trop élevés à l'heure actuelle.

If you look at the price in Japan, or in any country in Europe or in Latin America, you'll find the price the consumer pays there is sometimes many times higher than the price we pay here, even though we consider our price to be too high as it is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis toujours fascinée par la réalité qui veut, notamment dans le contexte irlandais, que parfois les gens se plaignent de ce que l’Europe serait trop puissante, et pourtant, lorsqu’ils ont un problème et se tournent vers l’Europe pour y chercher de l’aide, ils se plaignent parfois de ce que l’Europe ne l’est pas assez.

I am always fascinated by the reality, particularly in an Irish context, that sometimes people complain that Europe is too powerful and yet, when they have a problem and turn to Europe for help, they sometimes complain that Europe is not powerful enough.


Au cours de la même semaine, le Comité européen des Relations internationales a présenté un rapport affirmant que c’était les Russes qui dictaient les lois dans leurs relations avec l’Union européenne, l’Europe faisant preuve de peu d’unité et de peu d’esprit stratégique. Parfois trop pragmatique, cette dernière semble aussi parfois oublier que l’époque soviétique est derrière elle.

In the same week the European Council on Foreign Relations presented a report stating that the Russians are making the rules in relations between Russia and the European Union, and that Europe has shown a lack of unity and of strategy, in some cases not appearing to have put memories of the Soviet era behind them, while in others being overly pragmatic.


Outre certaines considérations purement nationales, le fait est que les consultations populaires sont devenues l’occasion d’exprimer des craintes, que l’on doit prendre au sérieux, notamment celles de citoyens face au modèle social européen, aux décolonisations, au fait que l’Europe aille trop vite et s’étende trop loin ou même soit parfois assimilée à la menace de la mondialisation.

Besides certain purely national considerations, the fact is that popular votes have become opportunities to express fears, which we must take seriously, in particular the citizens’ fears faced with the European social model, with decolonisation, with the fact that Europe is moving too fast and expanding too far or is even sometimes connected with the threat of globalisation.


Outre certaines considérations purement nationales, le fait est que les consultations populaires sont devenues l’occasion d’exprimer des craintes, que l’on doit prendre au sérieux, notamment celles de citoyens face au modèle social européen, aux décolonisations, au fait que l’Europe aille trop vite et s’étende trop loin ou même soit parfois assimilée à la menace de la mondialisation.

Besides certain purely national considerations, the fact is that popular votes have become opportunities to express fears, which we must take seriously, in particular the citizens’ fears faced with the European social model, with decolonisation, with the fact that Europe is moving too fast and expanding too far or is even sometimes connected with the threat of globalisation.


Le citoyen nourrit souvent à l'égard de l'Union européenne des attentes auxquelles elle ne répond pas toujours; à l'inverse, il a parfois l'impression que l'Union en fait trop dans des domaines où son intervention n'est pas toujours indispensable.

Citizens often hold expectations of the European Union that are not always fulfilled.


Je peux seulement conclure, comme l'a fait la Commission canadienne des droits de la personne dans son rapport de l'an dernier, que le ton de l'opposition à l'égard de l'équité en matière d'emploi semble parfois un peu trop strident.

I can only conclude, as did the Canadian human rights commissioner in the annual report last year, that occasionally the tone of the opposition to employment equity seems more than a little shrill.




D'autres ont cherché : l’égard d’une europe parfois trop     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’égard d’une europe parfois trop ->

Date index: 2025-08-11
w