Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commettre des actes à l'égard de
Commettre un acte à l'égard de
Loyauté à l'égard de l'ordre juridique
Poser des actes à l'égard de
Poser un acte à l'égard de
Respect du droit
Tétraogalle du Tibet
Tétras des neiges du Tibet
Violence contre les femmes
Violence envers les femmes
Violence et négligence envers les personnes âgées
Violence et négligence à l'égard des aînés
Violence et négligence à l'égard des personnes âgées
Violence exercée sur les femmes
Violence à l'égard des femmes

Vertaling van "l’égard du tibet " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
commettre des actes à l'égard de [ poser des actes à l'égard de | commettre un acte à l'égard de | poser un acte à l'égard de ]

commit acts on [ commit an act on ]


violence et négligence à l'égard des aînés [ violence et négligence à l'égard des personnes âgées | violence et négligence envers les personnes âgées | mauvais traitements et négligence à l'égard des personnes âgées ]

abuse and neglect of older adults [ abuse and neglect of the elderly | elder abuse and neglect ]


Consolidation de droits douaniers et de marge de préférence à l'égard d'articles mentionnés [ Consolidation de droits douaniers et de marge de préférence à l'égard de marchandises désignées | Consolidation de droits douaniers et de marge de préférence à l'égard de produits désignés ]

Bindings of Rates of Duty and Margins of Preference on Specified Products


obligation de vigilance renforcée à l'égard de la clientèle | obligation renforcée de vigilance à l'égard de la clientèle

enhanced customer due diligence


Convention du 18 décembre 1979 sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes

Convention of 18 december 1979 on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women


dispense de retenir l'impôt à l'égard des transferts de fonds

tax deduction waiver in respect of funds to be transferred


loyauté à l'égard de l'ordre juridique | respect du droit

respect for the law


réduction de la vulnérabilité à l'égard des phénomènes météorologiques et climatiques extrêmes

reducing vulnerability to weather and climate extremes


violence contre les femmes | violence à l'égard des femmes | violence exercée sur les femmes | violence envers les femmes

violence against women


tétraogalle du Tibet | tétras des neiges du Tibet

Tibetan snowcock
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Or, indépendamment des signatures recueillies auprès des parlementaires, l'attitude du gouvernement canadien à l'égard du Tibet, et à votre égard, s'appuie sur les prétentions chinoises selon lesquelles le Tibet a toujours fait partie du territoire de la Chine et sur le fait que cette question relève des affaires internes de la Chine.

Quite apart from the signatures collected from parliamentarians, the Canadian government's position with regard to Tibet and to you is based on China's claims that Tibet has always been part of China and that this is a domestic policy matter.


Ce qui m'embête le plus, c'est l'attitude de la Chine à l'égard du Tibet, sur lequel elle exerce une domination totale.

The thing that bothers me more than anything else is China's relationship with Tibet, which is purely dominated.


Pékin rejettera sans aucun doute les remarques de notre Parlement en nous accusant d’ingérence dans leurs affaires intérieures, mais si la RPC adoptait une nouvelle attitude plus détendue à l’égard du Tibet, cela pourrait bien se révéler payant pour sa sécurité interne ainsi que pour l’image qu’elle donne dans le monde.

Beijing will undoubtedly dismiss our concerns in this Parliament as an unwarranted intrusion into their internal affairs, but a fresh and more relaxed approach to Tibet by the PRC could well pay dividends for China’s internal security as well as its external image in the world.


L’UE mène un dialogue sur les droits de l’homme (dont les objectifs ont été présentés dans les conclusions du Conseil sur la Chine en 2001 et 2004) dans le cadre du partenariat global avec la Chine, où la question des droits de l’homme à l’égard du Tibet est régulièrement mise sur la table.

The EU is pursuing a human rights dialogue (the aims of which were set out in the conclusions of the Council on China in 2001 and 2004) within the framework of the comprehensive partnership with China, where the question of human rights in connection with Tibet is tabled regularly.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. exprime sa vive préoccupation face à la politique d'assimilation de la République populaire de Chine à l'égard du Tibet par la pratique de l'avortement et de la stérilisation forcés des femmes tibétaines et de politiques d'immigration interne, imposées ou non, ce qui menace gravement la survie de la culture unique du Tibet sous l'effet de la sinisation;

3. Expresses its deep concern about the People's Republic of China's policy of assimilation of Tibet by means of forced abortion, sterilisation of Tibetan women and internal immigration policies, whether forced or not, which seriously threaten the survival of Tibet's unique culture through Sinicisation;


Pendant les cinq années où j'ai été journaliste en Chine, j'ai été témoin de nombreuses violations des droits de la personne, particulièrement à l'égard du Tibet.

During my five years as a reporter living in China, I witnessed many violations of human rights, particularly when it came to the question of Tibet.


Il ne fait aucun doute à mes yeux que l'expression répétée de votre préoccupation et de votre soutien à l'égard du Tibet auront finalement un impact positif et permettront de créer un environnement politique favorable à l'établissement d'un dialogue constructif sur le Tibet.

I have no doubt that your continued expressions of concern and support for Tibet will in the long run impact positively and help create the conducive political environment for a constructive dialogue on the issue of Tibet.


Il est clair à présent que seuls des efforts internationaux accrus, concertés et réguliers persuaderont Pékin de revoir sa politique à l'égard du Tibet.

It is clear now that only increased, concerted and consistent international efforts will persuade Beijing to change its policy on Tibet.


J'ai une question complémentaire. Le ministre pourrait-il nous nous dire - ou à tout le moins se renseigner - si les mêmes pressions sont exercées ou si la même approche est utilisée vis-à-vis de la Chine à l'égard du Tibet?

As a supplementary question, would the minister be able to inform us, or at least undertake to find the answer, as to whether the same pressure or the same approach was taken vis-à-vis China and, in particular, Tibet?


Or, indépendamment des signatures recueillies auprès des parlementaires, l'attitude du gouvernement canadien à l'égard du Tibet, et à votre égard, s'appuie sur les prétentions chinoises selon lesquelles le Tibet a toujours fait partie du territoire de la Chine et sur le fait que cette question relève des affaires internes de la Chine.

Quite apart from the signatures collected from parliamentarians, the Canadian government's position with regard to Tibet and to you is based on China's claims that Tibet has always been part of China and that this is a domestic policy matter.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’égard du tibet ->

Date index: 2024-08-20
w