82. est profondément préoccupé par la poursuite en 2008 des répressions à l'encontre des défenseurs indépendants des droits humains et des membres de la société civile en Iran et par la persistance de violations graves des droits humains; condamne les arrestations arbitraires, la torture et l'emprisonnement dont sont victimes les défenseurs des droits humains au motif que leurs travaux constituent des "activités contraires à la sécurité nationale"; déplore la politique du gouv
ernement actuel à l'égard des professeurs et du monde universitaire, qui empêche les étudiants d'avoir accès à l'enseignement supérieur, et condamne les persécuti
...[+++]ons et l'emprisonnement dont sont victimes les étudiants militants;
82. Is greatly concerned that Iran has continued in 2008 to suppress independent human rights defenders and members of civil society, and that serious violations of human rights have persisted; condemns the arbitrary arrest, torture and imprisonment of human rights defenders for their work, on the charge of ‘activities contrary to national security’; regrets the current government policy directed against teachers and academics, barring students from access to higher education, and condemns the persecution and imprisonment of student activists;