Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commettre des actes à l'égard de
Commettre un acte à l'égard de
Loyauté à l'égard de l'ordre juridique
Poser des actes à l'égard de
Poser un acte à l'égard de
Respect du droit
Violence contre les femmes
Violence envers les femmes
Violence exercée sur les femmes
Violence à l'égard des femmes

Vertaling van "l’égard du peuple " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Conférence internationale de solidarité à l'égard de la lutte des peuples africains et arabes

International Conference of Solidarity with the Struggle of the African and Arab Peoples


commettre des actes à l'égard de [ poser des actes à l'égard de | commettre un acte à l'égard de | poser un acte à l'égard de ]

commit acts on [ commit an act on ]


Consolidation de droits douaniers et de marge de préférence à l'égard d'articles mentionnés [ Consolidation de droits douaniers et de marge de préférence à l'égard de marchandises désignées | Consolidation de droits douaniers et de marge de préférence à l'égard de produits désignés ]

Bindings of Rates of Duty and Margins of Preference on Specified Products


obligation de vigilance renforcée à l'égard de la clientèle | obligation renforcée de vigilance à l'égard de la clientèle

enhanced customer due diligence


Convention du 18 décembre 1979 sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes

Convention of 18 december 1979 on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women


dispense de retenir l'impôt à l'égard des transferts de fonds

tax deduction waiver in respect of funds to be transferred


loyauté à l'égard de l'ordre juridique | respect du droit

respect for the law


réduction de la vulnérabilité à l'égard des phénomènes météorologiques et climatiques extrêmes

reducing vulnerability to weather and climate extremes


violence contre les femmes | violence à l'égard des femmes | violence exercée sur les femmes | violence envers les femmes

violence against women


questionnaire sur l'insatisfaction à l'égard de l'image corporelle

Body shape questionnaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Stratégie de l'UE à l'égard de l'Iraq: nouvelle proposition visant à renforcer le soutien au peuple iraquien // Bruxelles, le 8 janvier 2018

EU strategy on Iraq: new proposal to strengthen support to the Iraqi people // Brussels, 8 January 2018


[21] Affaire Sejdić et Finci/Bosnie-Herzégovine de décembre 2009 concernant la discrimination ethnique pratiquée, en ce qui concerne la représentation dans les institutions du pays, à l'égard de personnes n'appartenant pas à un des trois peuples qui composent le pays.

[21] The Sejdić-Finci vs. Bosnia and Herzegovina case, December 2009, regarding ethnic discrimination for representation in the institutions of the country for persons not belonging to one of the three Constituent Peoples.


Donc, le rôle des peuples autochtones est exclu, et le gouvernement du Canada n'a certes pas respecté son obligation constitutionnelle à l'égard des droits constitutionnels des peuples autochtones et n'a pas agi comme celui qui a une obligation fiduciaire à l'égard des peuples et des terres autochtones.

So the role of aboriginal peoples is excluded, and the Government of Canada certainly hasn't respected its constitutional responsibility towards the constitutional rights of aboriginal peoples, as well as its position as a trustee that has the fiduciary responsibility over aboriginal peoples and aboriginal lands.


Les mesures adoptées aujourd'hui témoignent de notre engagement à l'égard de cette région, de ses États et de ses peuples, et elles contribueront à faire qu'elle demeure un exemple de coopération internationale constructive (...)», a déclaré la haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, Mme Federica Mogherini, qui a présenté la nouvelle stratégie avec M. Karmenu Vella, commissaire européen chargé de l'environnement, des affaires maritimes et de la pêche.

The steps taken today underline our commitment to the region, its States and its peoples, and to ensuring that the region remains an example of constructive international cooperation (.)" underlined the EU High Representative for Foreign Affairs and Security Policy Federica Mogherini, who presented the new policy together with Karmenu Vella, EU Commissioner for Environment, Fisheries and Maritime Affairs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À cet égard, le Parlement européen a attiré l'attention sur le fait que certaines langues de l'UE, désignées sous l'appellation de «langues européennes de diffusion mondiale»[38], sont également parlées dans un grand nombre d'États non membres de l'Union sur différents continents; ces langues constituent dès lors un lien important entre les peuples et les nations de différentes régions du monde.

In this respect the European Parliament has drawn attention to the fact that some EU languages, referred to as European world languages[38], are spoken also in a great number of non-Member States in different continents; those languages constitute therefore an important link between peoples and nations of different regions in the world.


Au fond, ces initiatives vont aussi dans le sens de l'émergence d'une diplomatie de peuple à peuple, qu'il s'agisse des Canadiens et Canadiennes eux-mêmes à l'égard des peuples étrangers, mais aussi des peuples des divers camps qui sont trop souvent l'objet de haine et de division.

These initiatives also reflect the emergence of one-on-one diplomacy, whether it be Canadians and foreigners, or people from various camps who are too often the object of hate and division.


renforcer le rôle joué par l'éducation et la formation tout au long de la vie pour créer un sentiment de citoyenneté européenne, fondé sur la connaissance et le respect des droits de l'homme et de la démocratie, et encourager la tolérance et le respect à l'égard des autres peuples et cultures.

to reinforce the role of lifelong learning in creating a sense of European citizenship based on understanding and respect for human rights and democracy, and encouraging tolerance and respect for other peoples and cultures.


Il n'y a aucune tolérance, on ne sent aucune tolérance à l'égard du peuple québécois, aucune compassion à l'égard du peuple québécois, aucun respect du peuple québécois et aucune acceptation du peuple québécois.

There is no tolerance, no compassion, no respect, no acceptance for the people of Quebec.


A cette occasion, la Commission a décidé l'octroi d'une aide d'urgence comme preuve de solidarité à l'égard du peuple vénézuelien et de soutien à la démocratie pluraliste dans ce pays.

The Commission decided to grant emergency aid to show its solidarity with the Venezuelian people and its support for the country's pluralist democracy.


À l'égard de la relation de René Lévesque avec les peuples autochtones, j'ai beaucoup de respect, comme les Québécois, pour M. Lévesque et pour sa démarche à l'égard des peuples autochtones.

Concerning the relations between René Lévesque and aboriginal peoples, like all Quebecers I have much respect for Mr. Lévesque and his approach to aboriginal peoples.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’égard du peuple ->

Date index: 2022-11-28
w