Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’égard du peuple rom devait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Conférence internationale de solidarité à l'égard de la lutte des peuples africains et arabes

International Conference of Solidarity with the Struggle of the African and Arab Peoples
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À cet égard, elle devait présenter des rapports annuels de contrôle au Conseil et au Parlement européen.Enfin, cette communication cherchait à encourager la mise en place de réformes et à renforcer la plateforme européenne pour l’intégration des Roms

In this regard, it was to present annual monitoring reports to the Council and the European Parliament.Lastly, the communication sought to encourage reforms and strengthen the European Platform for Roma Inclusion


À cet égard, elle devait présenter des rapports annuels de contrôle au Conseil et au Parlement européen.Enfin, cette communication cherchait à encourager la mise en place de réformes et à renforcer la plateforme européenne pour l’intégration des Roms

In this regard, it was to present annual monitoring reports to the Council and the European Parliament.Lastly, the communication sought to encourage reforms and strengthen the European Platform for Roma Inclusion


Elle devait, entre autres choses, nous renseigner sur la position du gouvernement par rapport au Parlement du peuple et sur le rôle que le gouvernement du Canada joue à cet égard.

One was the issue of the government's position on the people's parliament and what the Government of Canada's role is on that.


La Commission a aussi insisté à plusieurs reprises sur le fait que l’élimination de la discrimination à l’égard du peuple rom devait aller de pair avec le respect des droits fondamentaux des femmes et des filles roms, et notamment le respect dans leur propre communauté.

The Commission has also emphasised on several occasions that the elimination of discrimination against the Roma people must go hand in hand with respect for the fundamental rights of Roma women and girls, including respect from within their own community.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tant que les enfants européens n’étudieront pas en classe cet holocauste ni les siècles d’esclavage que les Roms ont traversés dans la plupart de nos pays aujourd’hui membres de l’UE et tant que la société européenne ignorera notre devoir historique à l’égard de ce peuple, nos campagnes contre le racisme n’aboutiront pas et nos stratégies nationales d’intégration des Roms seront vouées à l’échec.

Until European children learn at school about this holocaust and the centuries for which the Roma have been slaves in many countries that are now EU Member States and until European society realises that we have a historical duty to this population, we will fail to conduct our anti-racism campaigns properly and we will not have too much success either with our national or European Roma inclusion strategies.


1. salue la récente déclaration de M. Barroso, président de la Commission européenne, concernant l'importance de la suppression de la discrimination à l'encontre du peuple rom et le rôle que la stratégie de Lisbonne pourrait jouer dans l'amélioration des chances pour les Roms et invite le Conseil, la Commission, les États membres et les pays candidats a prendre publiquement des mesures de lutte contre toutes les formes de racisme à l'égard des Roms au niveau ...[+++]

1. Welcomes the recent declaration by Commission President Barroso regarding the importance of eliminating discrimination against Roma people and the role which the Lisbon Strategy could play in improving opportunities for Roma, and urges the Council, the Commission, Member States and Candidate Countries to publicly take steps to combat Romaphobia in all forms, be it at the local, national, regional or EU level, as the European Parliament itself intends to do;


1. se félicite de la récente déclaration de M. José Manuel Barroso, Président de la Commission, à l'égard de l'importance de l'élimination de la discrimination envers le peuple rom et du rôle que la stratégie de Lisbonne pourrait jouer dans l'amélioration des chances pour celui‑ci, et prie instamment le Conseil, la Commission, les États membres et les pays candidats de prendre publiquement des mesures pour lutter contre la "romaphobie" sous toutes ses formes, que ce soit aux niveaux local, national, régional ou de l'Union européenne, ...[+++]

1. Welcomes the recent declaration by Commission President Barroso regarding the importance of eliminating discrimination against Roma people and the role which the Lisbon Strategy could play in improving opportunities for Roma, and urges the Council, the Commission, Member States and Candidate Countries to publicly take steps to combat Romaphobia in all forms, be it at local, national, regional or EU level, as the European Parliament itself intends to do;


6. se félicite de la reconnaissance du fléau que constituent l'esclavage et le trafic des esclaves, qui, exercés de nos jours, seraient considérés comme des crimes contre l'humanité; se félicite en particulier du fait que la discrimination à l'égard des populations rom et sinti ait été reconnue pour la première fois au plan international, mais déplore que la déclaration finale n'ait pas mentionné la discrimination dont est victime le peuple dahlit;

6. Welcomes the recognition of the evil of slavery and slave-trade practices, which would, if committed today, be considered crimes against humanity; especially welcomes the fact that discrimination against Roma and Sinti people has been recognised for the first time at international level, but regrets that the final declaration failed to mention the discrimination against the Dahlit people;




Anderen hebben gezocht naar : l’égard du peuple rom devait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’égard du peuple rom devait ->

Date index: 2025-08-29
w