Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CEDAW
Commettre des actes à l'égard de
Commettre un acte à l'égard de
Loyauté à l'égard de l'ordre juridique
Poser des actes à l'égard de
Poser un acte à l'égard de
Respect du droit
Violence et négligence envers les personnes âgées
Violence et négligence à l'égard des aînés
Violence et négligence à l'égard des personnes âgées
énorme superstructure

Traduction de «l’égard de l’énorme » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
commettre des actes à l'égard de [ poser des actes à l'égard de | commettre un acte à l'égard de | poser un acte à l'égard de ]

commit acts on [ commit an act on ]


violence et négligence à l'égard des aînés [ violence et négligence à l'égard des personnes âgées | violence et négligence envers les personnes âgées | mauvais traitements et négligence à l'égard des personnes âgées ]

abuse and neglect of older adults [ abuse and neglect of the elderly | elder abuse and neglect ]


Consolidation de droits douaniers et de marge de préférence à l'égard d'articles mentionnés [ Consolidation de droits douaniers et de marge de préférence à l'égard de marchandises désignées | Consolidation de droits douaniers et de marge de préférence à l'égard de produits désignés ]

Bindings of Rates of Duty and Margins of Preference on Specified Products


obligation de vigilance renforcée à l'égard de la clientèle | obligation renforcée de vigilance à l'égard de la clientèle

enhanced customer due diligence


Convention du 18 décembre 1979 sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes

Convention of 18 december 1979 on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women


loyauté à l'égard de l'ordre juridique | respect du droit

respect for the law


dispense de retenir l'impôt à l'égard des transferts de fonds

tax deduction waiver in respect of funds to be transferred


questionnaire sur l'insatisfaction à l'égard de l'image corporelle

Body shape questionnaire




Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes | Comité pour l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes | CEDAW [Abbr.]

Committee for the Elimination of Discrimination against Women | Committee on the elimination of discrimination against women | CEDAW [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous savez que les Forces canadiennes apportent à cet égard une contribution énorme, une contribution qui est tout à fait remarquable.

You know that the Canadian Forces are making an enormous contribution in that effect, one that stands out.


Modifier les responsabilités provinciales à cet égard constituerait un énorme changement, étant donné la mobilité interne.

It would be a very profound change if we were to begin to introduce varying provincial responsibilities in that regard, given internal mobility.


Le Premier Vice-Président Timmermans et la Haute Représentative/Vice-Présidente Mogherini, ainsi que les Commissaires Hahn, Mimica, Avramopoulos, Stylianides, Jourová, Navracsics, et King ont déclaré: "Nous ne pouvons ignorer les conséquences énormes que la violence à l'égard des femmes a sur les familles, les communautés, la société et l'économie.

First Vice-President Timmermans, High Representative/Vice-President Mogherini and Commissioners Hahn, Mimica, Avramopoulos, Stylianides, Jourová, Navracsics, and King declared: ‘We cannotignore the enormous consequences which violence towards women has for families, communities, society and the economy.


Ce parti se prétend grand partisan du libre-échange chaque fois que ses députés annoncent tous les accords de libre-échange conclus, sans égard à l'énorme déficit commercial auquel le gouvernement doit faire face.

That is the party that trumpets itself as the great free traders as its members stand and advertise all the free trade agreements, never mind the huge trade deficit they have created for the government.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À cet égard, il serait énormément apprécié que le gouvernement fournisse de l'aide immédiatement pour donner, en quelque sorte, un coup de fouet à tout cela, surtout à la lumière de la conjoncture économique actuelle.

In that regard, government help to sort of jump-start it right now, particularly given where the economy lies, would be hugely welcome.


Il est évident que cette fragmentation empêche l’Europe de réaliser tout son potentiel en matière de recherche et d’innovation, tout en faisant supporter un coût énorme aux Européens en tant que contribuables, consommateurs et citoyens: à cet égard, il est désormais nécessaire de recourir à davantage d'actions ciblées;

Undoubtedly, this fragmentation prevents Europe from fulfilling its research and innovation potential, at a huge cost to Europeans as taxpayers, consumers, and citizens.


Sa relance, en 2005[1], a été marquée par l’accent nouveau mis sur la croissance et sur l’emploi, et il a été reconnu à cet égard que le succès de la Stratégie passait nécessairement par la valorisation du potentiel énorme que représentent les femmes sur le marché du travail.

The relaunch in 2005[1], has placed stronger emphasis on growth and jobs and recognised that women’s huge potential on the labour market needs to be tapped if the strategy is to succeed.


Tout ce que demande le député, c'est que le gouvernement fédéral accepte la responsabilité à l'égard d'un énorme problème sévissant dans le nord de la Colombie-Britannique.

All he is asking for is the federal government to accept responsibility for a huge issue in north central British Columbia.


A. eu égard aux inégalités énormes et croissantes entre riches et pauvres sur la planète et au fait qu'aujourd'hui plus de 1,2 milliard d'hommes disposent de moins d'un dollar par jour pour vivre,

A. in view of the huge and still growing inequalities between rich and poor on the planet and the fact that more than 1.2 billion people now have less than USD 1 per day to live on,


En premier lieu, je voudrais mettre en évidence la grande préoccupation de la commission de la pêche à l’égard de l’énorme retard des négociations - presque un an depuis la fin de l’accord antérieur -, qui a motivé notre question orale, déjà été formulée au mois de septembre.

First, I would like to emphasise the great concern of the Committee on Fisheries over the huge delay in negotiations – almost a year from the end of the previous agreement – which is the reason behind our oral question, which was formulated in September.




D'autres ont cherché : respect du droit     énorme superstructure     l’égard de l’énorme     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’égard de l’énorme ->

Date index: 2024-03-30
w