(18) Pour que la législation concernant l’information sur les denrées alimentaires puisse s’adapter à l’évolution des besoins des consommateurs en la matière, il convient, au moment d’envisager la nécessité de mentions obligatoires, de tenir compte de l’intérêt largement manifesté par la majorité des consommateurs à l’égard de l’indication de certaines informations.
(18) In order to enable food information law to adapt to changing consumers' needs for information, any considerations about the need for mandatory food information should also take account of the widely demonstrated interest from the majority of consumers in the disclosure of certain information.