Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chargé de mission en éducation
Chargée de mission en éducation
Enseignant d’éducation physique
Enseignante d’éducation physique
Formation des adultes
Formation des femmes
Formule de remerciement
Lettre de remerciements
Politique de l'éducation
Professeur d’éducation musicale
Professeure d’éducation musicale
Remerciements
Sciences de l'éducation
éducation
éducation des adultes
éducation des femmes
éducation des parents
éducation nationale
éducation ouvrière

Vertaling van "l’éducation je remercie " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE






éducation [ sciences de l'éducation ]

education [ educational sciences | science of education | Educational aspects(ECLAS) ]


éducation des adultes [ éducation des femmes | éducation des parents | éducation ouvrière | formation des adultes | formation des femmes ]

adult education [ education of parents | education of women | training of adults | training of women | workers' education ]


politique de l'éducation [ éducation nationale ]

education policy


professeur d’éducation musicale | professeure d’éducation musicale | professeur d’éducation musicale/professeure d’éducation musicale | professeur de musique/professeure de musique

secondary school music teacher | secondary school music tutor | music teacher secondary school | teacher of music in high school


enseignant d’éducation physique | enseignant d’éducation physique/enseignante d’éducation physique | enseignante d’éducation physique

instructor in physical education | vocational PE instructor | physical education vocational teacher | vocational teacher in physical education


chargé de mission en éducation | chargé de mission en éducation/chargée de mission en éducation | chargée de mission en éducation

policy officer | policy officer for education | education policy officer | policy officer, education
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Janet Henley-Andrews, Alliance for Choice in Education: Au nom de l'Alliance for Choice in Education, je remercie le Sénat d'avoir bien voulu tenir ces audiences.

Ms Janet Henley-Andrews, Alliance for Choice in Education: On behalf of the Alliance for Choice in Education, I would like to thank the Senate for holding these hearings.


Je suis fier d'annoncer que le programme a désormais atteint sa vitesse de croisière et que les familles de 56 000 enfants réfugiés ont déjà pu en bénéficier.Je tiens à remercier nos partenaires, l'Unicef, ainsi que le Croissant rouge et le gouvernement turcs, qui partagent notre volonté de faire en sorte que l'éducation soit un droit pour tous».

I'm proud to announce that the programme is now fully up and running and already we've reached the families of 56,000 refugee children. I thank our partner UNICEF, as well as the Turkish Red Crescent and the Turkish Government for sharing our commitment to make education a right for all".


Je remercie mes filles d'avoir constamment été à la recherche de l'excellence dans le sport et l'éducation; je les remercie d'avoir pris des engagements par rapport à leur vie et sur le plan spirituel; je remercie mes deux filles qui sont mariées d'avoir choisi les hommes qu'elles ont épousés.

I am thankful for my daughters; for their relentless pursuit of excellence in sport and education; for making life and faith commitments of their own; for their choices in husbands, the two who are married; and for the strength that these men bring to our family.


Je remercie la principale Pinard, la vice-principale Santos et M. Jonathan Jones, qui montrent une passion évidente pour l'enseignement, l'éducation, les jeunes et l'aventure.

I offer my thanks to Principal Pinard, Vice-Principal Santos and Mr. Jonathan Jones for their obvious love of teaching, education, kids and adventure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je remercie le ministre Jason Kenney et son équipe du ministère de la Citoyenneté et de l'Immigration d'avoir organisé cette activité fort éducative et mémorable, racontant notre histoire en faisant appel au théâtre et à la musique.

I would like to thank Minister Jason Kenney and his team at the Department of Citizenship and Immigration for hosting a highly educational and impactful event, which used drama and music to tell our story.


Monsieur le Président, je remercie le secrétaire parlementaire de son intervention, mais le Comité des affaires autochtones a lui-même mené une étude approfondie sur l'éducation postsecondaire.

Mr. Speaker, I thank the parliamentary secretary for his intervention, but the reality is that the aboriginal affairs committee did an extensive study on post-secondary education and one of the factors for success was a core-funded, aboriginal-controlled, post-secondary education institution.


- (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, permettez-moi de dire, en tant que porte-parole de la commission des affaires économiques et monétaires, combien je suis heureux que notre position, qui a été acceptée avec deux voix contre seulement, soit largement reflétée dans le rapport voté par la commission de la culture et de l’éducation; je remercie chaleureusement Mme Hieronymi pour cet aboutissement.

– (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, let me say, as spokesman of the Committee on Economic and Monetary Affairs, how pleased I am that our position, which was accepted with only two persons voting against it, is largely reflected in the report voted on by the Committee on Culture and Education, so many thanks to Mrs Hieronymi for that achievement.


Wallström, Commission. - (SV) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les Députés, je voudrais avant tout adresser un grand remerciement au Parlement européen, et en particulier à Mme Martens et à la commission de la culture, de la jeunesse, de l'éducation, des médias et des sports, pour le soutien, les avis et les propositions qu'elles ont formulés au cours du travail sur ce rapport.

Wallström, Commission (SV) Madam President, ladies and gentlemen, I want first of all to say a big thank you to the European Parliament, and, above all, to Mrs Martens and the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport, for the support, points of view and proposals to which the debate on this report has given rise.


À tout seigneur, tout honneur, en tant que rapporteur fictif de la commission de la culture, de la jeunesse, de l'éducation, des médias et des sports pour le rapport Martens, je voudrais avant tout remercier et féliciter le rapporteur pour le travail accompli, sur lequel je n'ai pas de grandes objections et dont je voudrais surtout souligner les points particulièrement significatifs.

In any case, in my capacity as shadow rapporteur for the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport for the Martens report, I would like to start by thanking and congratulating the rapporteur on her work.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, comme l'ont fait tous les autres collèges avant moi, je voudrais remercier le rapporteur pour cette initiative, mais aussi remercier la commission de la culture, de la jeunesse, de l'éducation, des médias et des sports, pour le soutien fort qu'elle a apporté à l'initiative de mon collègue.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I, too, would like to start by thanking not only the rapporteur for this initiative, as all of you have done, but also the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport, which has backed his initiative so strongly.


w