Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Dét Saint-Jean ELFC
ELFC Saint-Jean
Enfants laissés sans surveillance après l'école
Enfants restant seuls à la maison après l'école
Gestion par l'école
Hallucinose
Insertion professionnelle
Jalousie
L'école bouge
Les parcs à l'école
Mauvais voyages
Ordonnance sur le contrôle des acquis à l'EPFZ
Paranoïa
Passage de l'école au marché du travail
Passage de l'école au travail
Programme de transition de l'école au monde du travail
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Transition de l'école au travail
Transition entre l'école et le marché du travail
École d'anglais de l'ARC
École d'anglais de l'Aviation royale du Canada
École des langues des Forces canadiennes
École des langues des Forces canadiennes Saint-Jean

Vertaling van "l’école parce " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Détachement Saint-Jean de l'école de langues des Forces canadiennes [ Dét Saint-Jean ELFC | École des langues des Forces canadiennes Saint-Jean | ELFC Saint-Jean | École des langues des Forces canadiennes | École d'anglais de l'Aviation royale du Canada | École d'anglais de l'ARC ]

Canadian Forces Language School Detachment Saint-Jean [ CFLS Det Saint-Jean | Canadian Forces Language School Saint-Jean | CFLS Saint-Jean | Canadian Forces Language School | Royal Canadian Air Force School of English | RCAF School of English ]


passage de l'école au travail [ insertion professionnelle | transition de l'école au travail | transition entre l'école et le marché du travail | passage de l'école au marché du travail ]

school-to-work transition [ transition from school to work ]


enfants laissés sans surveillance après l'école | enfants restant seuls à la maison après l'école

latch-key children


Centre de coordination pour la Suisse de l'Ecole de police d'Europe centrale (EPEC)

Swiss Coordination Office for the Central European Police Academy (MEPA)




Ordonnance générale du 10 septembre 2002 concernant le contrôle des acquis à l'Ecole polytechnique fédérale de Zurich | Ordonnance sur le contrôle des acquis à l'EPFZ

ETH Zurich General Ordinance of 10 September 2002 on Efficiency Controls [ ECO-ETHZ ]


gestion par l'école

school-based management | site-based management


programme de transition de l'école au monde du travail

transition-to-employment program


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il y a aussi beaucoup d'autres problèmes à régler dont je n'ai pas parlé: le logement et les mesures de soutien pour les enfants et les adolescents, un système scolaire réceptif servant de plaque tournante — c'est un concept que j'approuve, mais je tiens à souligner que les enfants et les adolescents qui ne vont pas à l'école, parce qu'ils font l'école buissonnière ou parce que l'école refuse de les admettre, sont encore plus à risque que les enfants et les adolescents qui y vont —, et enfin les jeunes contrevenants atteints de maladie mentale.

There are many other issues that need to be addressed that I have not touched on: housing and supports for children and youth; a receptive school system where the school is the hub — and I agree with that concept, but would note that children and youth that do not make it to school for truancy or school refusal reasons are at even higher risk than children and youth who do; young offenders with mental illnesses.


Imaginez que vous avez besoin d'une école dans votre communauté et que vous vous dites : « Nous avons une bibliothèque remplie de livres, donc nous allons en faire une école, parce qu'il faut des livres pour faire une école, n'est-ce pas? » Cela n'irait pas, parce qu'on n'y trouverait pas les bons livres, mais c'est ce qu'on nous propose ici.

Assume your community needed a school and you said, ``Well, we have got a library with lots of books, so let's turn that into a school; that's what schools need is books, right?'' That wouldn't work because it's the wrong kind of books, but that's what we're left with here.


Dans l'accord, nous avions dit que nous ferions une contribution au capital pour les écoles parce que les écoles de la communauté franco-manitobaine n'étaient pas les meilleures écoles.

In the agreement, we said that we would make a capital contribution for the schools because the schools set aside for the Franco-Manitoban community were not the best.


Agissons au niveau de l'école, parce que l'école d'un certain milieu préférera avoir une école catholique. Dans un autre milieu, on préférera avoir une école protestante.

Let's act at the school level because in one community, parents might prefer a catholic school whereas in another community, they might prefer a protestant school.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En raison des mesures 1 à 19, la concurrence est faussée sur les marchés de l'exploitation de circuits automobiles, de parcs tout-terrain, de parcs de loisirs, d'entreprises d'hôtellerie et de restauration, de centres de sécurité routière, d'écoles de conduite, de salles polyvalentes et de systèmes de paiement sans espèces, ainsi que sur les marchés de la promotion du tourisme, du développement de projets, de la construction de biens immobiliers, de la direction d'entreprises et du commerce de voitures ou de motos, car les aides d'Éta ...[+++]

With regard to measures 1 to 19, there is a distortion of competition in the markets of the operation of race tracks, off-road parks, leisure parks, accommodation facilities, restaurants, safety driving centres, driving schools, multifunctional halls, cash free payment systems, promotion of tourism, project development, the construction of real property, business management and trade with cars or motor bikes, since the aid to the Nürburgring infrastructure and the Formula 1 activities promotes the use of this infrastructure.


La gestion d'équipements sportifs (y compris de circuits automobiles et de parcs tout-terrain), de parcs de loisirs (145), d'entreprises d'hôtellerie et de restauration, de centres de sécurité routière, d'écoles de conduite, de salles polyvalentes et de systèmes de paiement sans espèces, ainsi que leur location à des fins professionnelles et non professionnelles (146), constituent une activité économique tant pour le propriétaire que pour le gestionnaire.

The operation of sport facilities (including race tracks and off-road parks), leisure parks (145), accommodation facilities, restaurants, safety driving centres, driving schools, multifunctional halls, and cash free payment systems, and their lease to professional or non-professional users (146), are an economic activity for both the owner and operator.


Journée du souvenir - qui, je le souhaite, mobilisera sans cesse davantage les jeunes dans les écoles - parce que, et je cite les paroles du prix Nobel Josip Brodsky, « en défiant l'horreur, l'amnésie, la cécité morale, nous devons continuer à dire: cela est arrivé ».

Holocaust Memorial Day - the day of remembering which, ultimately, I hope will become more and more important for young people and in schools - because, to draw from the Nobel prize-winner Josip Brodsky, we must challenge the horror, amnesia and moral blindness.


La présente directive vise à lutter contre le bruit perçu par les populations dans les espaces bâtis, dans les parcs publics ou dans d’autres lieux calmes d’une agglomération, dans les zones calmes en rase campagne, à proximité des écoles, aux abords des hôpitaux ainsi que dans d’autres bâtiments et zones sensibles au bruit.

This Directive is aimed at controlling noise perceived by people in built-up areas, in public parks or other quiet areas in an agglomeration, in quiet areas in open country, near schools, hospitals and other noise-sensitive buildings and areas.


Dans plus de 10% des écoles raccordées, les élèves n'avaient pas accès à l'internet parce que celui-ci était d'avantage utilisé à des fins administratives que dans un cadre pédagogique.

In over 10% of schools connected, pupils did not have access as the Internet was being used for administrative rather than educational purposes.


Jusqu'ici, le ministère de l'éducation, des sciences et de la culture, qui est chargé des établissements scolaires, de l'enseignement pour adultes et de l'enseignement supérieur, a absorbé une part moindre parce que les écoles ont leur calendrier annuel et que les projets sont majoritairement liés à l'année scolaire.

The Ministry of Education, Science and Culture, with responsibility for schools, adult education and universities, has so far absorbed a smaller share because schools rely on annual planning and projects are mostly linked to school years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’école parce ->

Date index: 2023-05-26
w