Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capitalisation à l'échéance
Capitalisation à la retraite
Date d'échéance
Financement à la liquidation des droits
Jour d'échéance
Jour de l'échéance
Jour du terme
OISE
Ordonnance sur l'instruction des Suisses de l'étranger
PEC impayé dont l'échéance est passée
Provisionnement à l'échéance
Prêt remboursable en un versement unique à l'échéance
Prêt remboursable en une fois à l'échéance
Prêt remboursable in fine
Rachat anticipé
Rachat effectué avant l'échéance
Rachat effectué spontanément avant l'échéance
Rachat par anticipation
Rendement à l'échéance
Taux de rendement actuariel
Taux de rendement à l'échéance
échéance

Traduction de «l’échéance de juin » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prêt remboursable in fine | prêt remboursable en un versement unique à l'échéance | prêt remboursable en une fois à l'échéance

bullet loan


rachat effectué spontanément avant l'échéance [ rachat effectué avant l'échéance ]

advance repurchase


rendement à l'échéance | taux de rendement actuariel | taux de rendement à l'échéance

yield to maturity | YTM


capitalisation à la retraite [ financement à la liquidation des droits | capitalisation à l'échéance | provisionnement à l'échéance ]

terminal funding


prêt d'études canadien impayé dont l'échéance est passée [ PEC impayé dont l'échéance est passée ]

outstanding defaulted Canada Student Loan [ outstanding defaulted CSL ]




rachat par anticipation | rachat effectué avant l'échéance | rachat anticipé

early repurchase | advance repurchase


Ordonnance du 10 décembre 1992 sur l'échéance et les intérêts en matière d'impôt fédéral direct

Ordinance of 10 December 1992 on the Due Date for and Interest on Direct Federal Taxes


date d'échéance | échéance | jour de l'échéance | jour d'échéance | jour du terme

date of expiry | due date | repayment date


Ordonnance du 29 juin 1988 concernant l'encouragement de l'instruction de jeunes Suisses et Suissesses de l'étranger | Ordonnance sur l'instruction des Suisses de l'étranger [ OISE ]

Ordinance of 29 June 1988 on Promoting the Education of Young Swiss Abroad | Swiss Abroad Education Ordinance [ SAEO ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans la perspective de l’échéance de juin 2016, la Commission adopte aujourd’hui son troisième rapport de suivi, et dépose une proposition législative visant à permettre au Parlement européen et au Conseil d'adopter les décisions nécessaires afin que les citoyens turcs puissent se rendre sans visa dans l’espace Schengen pour y effectuer de courts séjours, une fois que la Turquie aura satisfait à toutes les exigences.

In view of the June 2016 deadline, today, the Commission is adopting its Third Progress Report, and tabling a legislative proposal to enable the European Parliament and Council to take the necessary decisions to allow Turkish citizens to travel without a visa for short stays in the Schengen area, once all the requirements have been met by Turkey.


Afin que l'échéance de juin pour l'adoption de la proposition par les colégislateurs, telle que fixée par la déclaration UE-Turquie du 18 mars, puisse être respectée, la Commission doit présenter aujourd'hui une proposition visant à inscrire la Turquie sur la liste des pays dont les ressortissants sont exemptés de l'obligation de visa; elle permet ainsi l'écoulement d'une période de huit semaines entre la date où le projet est transmis aux parlements nationaux et celle de son adoption.

In order to meet the June deadline for adoption by the co-legislators, as set by the 18 March EU-Turkey Statement, a Commission proposal to put Turkey on the visa free list has to be tabled today to allow an eight-week period to elapse between a draft being made available to national Parliaments and its adoption.


Structure de la dette publique en 2016-Dette principalement détenue par les non-résidents dans la moitié des États membres de l'UE-Les échéances initiales à long terme prévalent nettement // Bruxelles, le 20 juin 2017

Structure of government debt in 2016-Debt mainly held by non-residents in half of the EU Member States-Long-term initial maturities largely prevail across Member States // Brussels, 20 June 2017


Le sénateur Carstairs: La dernière fois que je me suis renseignée, l'échéance était juin 1996.

Senator Carstairs: June of 1996 is the last date I was given.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour ce qui est des échéances de juin, dans le cas des ministères qui nous avaient avisés qu'il pourrait y avoir des retards chez eux, le secrétaire du Cabinet m'a demandé d'aller discuter avec eux des circonstances qui faisaient qu'il ne pouvait pas y avoir de retard.

In terms of the June timelines, with ministries that sent us notices that they might slip, I was given the instructions and the mandate by the Secretary of Cabinet to go back and discuss with them the circumstances under which they could not slip.


J’encourage les États membres à poursuivre leurs efforts afin que l’échéance de juin 2015 puisse être respectée».

I encourage the Member States to continue their efforts so that the deadline of June 2015 can be achieved".


Structure de la dette publique en 2015 - Les échéances initiales à long terme prévalent nettement dans les États membres de l’UE - Dette principalement détenue par les non-résidents dans environ la moitié des États membres // Bruxelles, le 21 juin 2016

Structure of government debt in 2015 - Long-term initial maturities largely prevail among EU Member States - Debt mainly held by non-residents in around half of Member States // Brussels, 21 June 2016


Il parle d'échéances: mars, juin, décembre, sinon, gare aux conservateurs.

He is talking about deadlines: March, June, December. Otherwise, the Conservatives had better watch out.


Pour le 1er juin 2011, les États membres faisant usage de cette exemption communiquent à la Commission un rapport sur l’existence de substituts sans amiante pour des cellules d’électrolyse et les efforts entrepris pour la mise au point de tels substituts, sur la protection de la santé des travailleurs dans les installations, sur la source et les quantités de chrysotile, sur la source et les quantités de diaphragmes contenant du chrysotile, ainsi que la date programmée d’échéance de l’exemption.

By 1 June 2011 Member States making use of this exemption shall provide a report to the Commission on the availability of asbestos free substitutes for electrolysis installations and the efforts undertaken to develop such alternatives, on the protection of the health of workers in the installations, on the source and quantities of chrysotile, on the source and quantities of diaphragms containing chrysotile, and the envisaged date of the end of the exemption.


Après son adoption, Citoyenneté et Immigration Canada a rédigé un nouveau règlement et apporté les changements nécessaires aux politiques d'application, aux lignes directrices et aux systèmes d'appui, et ce, avant l'échéance de juin 2002.

Once the act was passed, Citizenship and Immigration Canada drafted new regulations and made the necessary changes to operating policies, guidelines, and support systems before the June 2002 deadline.


w