Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaiblissement d'écho
Affaiblissement du trajet d'écho
Affaiblissement pour l'écho
Appareil de protection contre l'écho
Appareil de protection contre les échos
DG Aide humanitaire et protection civile
ECHO
Entre le Boom et l'Écho
Protection contre l'écho
Protection contre les échos
Rapport entre échos d'avions et échos de pluie
Sillage d'écho
Tolérance à l'écho
Trace d'écho
Traînée d'écho
écho-Doppler effectué
équivalent de référence pour l'écho

Vertaling van "l’écho de tragédies " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
affaiblissement d'écho | affaiblissement pour l'écho | affaiblissement du trajet d'écho

echo return loss | ERL | echo loss


Entre le Boom et l'Écho [ Entre le Boom et l'Écho - Comment mettre à profit la réalité démographique ]

Boom, Bust & Echo [ Boom, Bust & Echo - How to profit from the coming demographic shift ]


protection contre l'écho [ protection contre les échos ]

echo control


appareil de protection contre l'écho [ appareil de protection contre les échos ]

echo control device




équivalent de référence pour l'écho

echo reference equivalent


DG Aide humanitaire et protection civile (ECHO) | DG Protection civile et opérations d’aide humanitaire européennes (ECHO) | direction générale de la protection civile et des opérations d’aide humanitaire européennes (ECHO) | direction générale de l'aide humanitaire et de la protection civile (ECHO) | Service de l’UE à l’aide humanitaire et à la protection civile | ECHO [Abbr.]

DG European Civil Protection and Humanitarian Aid Operations (ECHO) | DG Humanitarian Aid and Civil Protection | Directorate-General for European Civil Protection and Humanitarian Aid Operations (ECHO) | Directorate-General for Humanitarian Aid | Directorate-General for Humanitarian Aid and Civil Protection | EU humanitarian aid and civil protection department | humanitarian aid department of the European Commission | Humanitarian Aid DG | ECHO [Abbr.]


rapport d'échos d'avion/échos de pluie | rapport entre échos d'avions et échos de pluie

target-to-rain ratio


sillage d'écho | trace d'écho | traînée d'écho

target trail


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les conclusions issues dernièrement de l'enquête du Bureau de la sécurité des transports du Canada sur la tragédie de Lac-Mégantic font écho aux recommandations qui figurent dans le rapport, ce qui témoigne de la sagesse et de la rigueur qui empreignent les travaux du Sénat.

The fact that the recommendations outlined in this report reflect the recent findings of the Canadian Transportation Safety Board as part of their investigation of the Lac-Mégantic disaster speak to the wisdom and the thoroughness of the Senate's work.


Les institutions européennes ne devraient pas se contenter de publier des déclarations générales condamnant ces attentats; elles devraient également promouvoir une action dans deux directions: premièrement, veiller à ce que cette tragédie ait davantage d’écho dans nos sociétés et nos médias, et deuxièmement, veiller à ce que les institutions européennes soient plus présentes là où la tragédie s’est produite.

The European institutions should not only issue generic statements condemning these attacks, but should also promote action along two lines: firstly, ensuring that this tragedy is more present in our societies and our media, and secondly, ensuring that the European institutions are more present where the tragedy is taking place.


Comme nous l'avons appris, la délégation Kaczynski se rendait aux cérémonies marquant le 70 anniversaire du terrible massacre d'officiers polonais par l'armée russe dans la forêt de Katyn au cours de la Seconde Guerre mondiale. À cette tragédie nationale vient faire écho une nouvelle tragédie qui arrache à la Pologne, d'un seul coup, une grande partie de son élite politique.

As we all know, the Kaczynski delegation was on its way to mark the seventieth anniversary of the horrific massacre of Polish officers by the Soviet army in the Katyn Forest during World War II. That national tragedy is echoed by a new tragedy in which Poland has lost, in one blow, so many of its leading lights.


Je déplore que cette tragédie ait eu si peu d’écho dans les médias d’Europe centrale et du nord et que les populations de ces régions aient montré si peu d’intérêt.

I find it a great pity that this tragedy has had little media impact in central and northern Europe and that people in those parts have shown no interest in it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1.4. L’aide humanitaire d’urgence fournie par ECHO et ses partenaires (Croix-Rouge, Nations unies et ONG) a permis d’éviter une tragédie encore plus grave.

1.4. ECHO and its Red Cross, UN and NGO partners have helped avert even further tragedy with their rapid humanitarian response.


Mais de temps en temps, les médias se font l’écho de tragédies, qui se soldent parfois par des pertes humaines.

The media occasionally report on the tragedies that occur, sometimes with the loss of human lives.


Lors de la présentation du dernier rapport annuel de l'Office d'aide humanitaire (ECHO), Poul Nielson, Commissaire en charge du développement et de l'aide humanitaire, a souligné le rôle essentiel joué par ECHO dans l'aide apportée aux victimes de tragédies humanitaires.

Launching the latest Annual Review of the Humanitarian Aid Office (ECHO), Poul Nielson, Commissioner for Development and Humanitarian Aid, has highlighted the vital role played by ECHO in delivering relief to victims of humanitarian tragedies.


Parler d'ECHO, parler d'aide humanitaire signifie évoquer les plus grandes tragédies et les plus grandes contradictions de notre temps.

A discussion on ECHO, or humanitarian aid, will include mention of the worst tragedies and the greatest contradictions of our time.


Je voudrais faire écho aux observations qui ont été faites au sujet de la tragédie qui s'est produite à Montréal, il y a dix ans.

I want to associate myself with the remarks that have been made with respect to the tragedy in Montreal ten years ago.


L'honorable Ron Ghitter: Honorables sénateurs, je voudrais faire écho aux éloquentes observations du sénateur Fairbairn au sujet de cette tragédie qui s'est produite dans sa collectivité.

Hon. Ron Ghitter: Honourable senators, I rise to echo the eloquent remarks of Senator Fairbairn with respect to this tragedy that has occurred in her community.


w