progressent de l’échelon strictement commercial vers l’échelon économique, en tenant compte des asymétries des économies des deux régions et de l’importance à accorder aux domaines sociaux et environnementaux, y compris les plans de transfert et de formation en technologies écologiquement propres et renouvelables, grâce à l’établissement d’investissements mixtes bi-régionaux et à des systèmes de production partagée;
they must mark a shift in focus from purely trade-related to economic concerns, given the economic asymmetry between the two regions and the need for emphasis to be placed on social and environmental issues, including plans for green and renewable technology transfer and capacity-building, involving biregional mixed investment and joint production systems;