Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte mondiale établie à l'échelon international

Vertaling van "l’échelon mondial nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
données concernant le bruit radioélectrique à l'échelon mondial

world-wide noise grade data


carte mondiale établie à l'échelon international

internationally constructed global map
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission a l'intention de lancer un débat sur une vision à plus long terme du futur cadre politique: quel type de nature voulons-nous dans l'Union européenne et quel doit être le rôle de l'Union dans la préservation de la nature à l'échelon mondial ?

The Commission intends to launch a debate on a longer–term vision within which to frame future policy — on the kind of nature we want in the EU, and on the EU’s role in safeguarding nature worldwide.


Le but est de faire en sorte que l'accord nous permette, à l'échelon mondial, de suivre une trajectoire à long terme qui soit compatible avec l'objectif d'un réchauffement de moins de 2 °C.

The aim is to ensure the agreement keeps the world on a long-term pathway consistent with the below 2 degree objective.


Et nous montrons à présent la voie à suivre, parce que j'ai la conviction que le commerce peut être l'un des meilleurs moyens de soutenir la croissance à l'échelon mondial et au sein de l'Union européenne.

And we are now leading in that sense, because I believe that trade can be one of the best ways to support growth globally and in the European Union.


Nous pensons toutefois que le rapport soulève de nombreux points cruciaux sur la question de la sécurité alimentaire mondiale, tels que la reconnaissance de l’importance de la sécurité alimentaire en tant que grande priorité politique pour l’UE, la recommandation d’une plus grande coopération à l’échelon mondial, la demande d’augmentation des investissements dans les pays en développement afin de renforcer leurs capacités de production et la recommandation de placer l’agri ...[+++]

We do, however, feel that the report raises many very important points on the issue of global food security, such as recognising the importance of food security as a key political priority for the EU, urging for greater cooperation on a global level, calling for more investment in developing countries to build up their production capacities, and urging for agriculture to be placed at the heart of the EU’s development agenda.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous tenons réellement à protéger les droits de l’homme et la démocratie à l'échelon mondial, nous ne devons pas hésiter.

If we are serious about the protection of human rights and democracy on a global scale, we must not hesitate.


- (FI) Monsieur le Président, nous devrions nous féliciter que l’Union ait pris une mesure cruciale en faveur de la protection de la vie sur terre et ait confirmé son rôle de pionnier, à l’échelon mondial, dans la lutte contre le changement climatique.

– (FI) Mr President, we should be pleased that the European Union has taken an important step to protect life on earth and has confirmed its global leadership in the fight against climate change.


Nous devrions également jeter un regard sur les dix dernières années et comparer les différents États membres, en faisant aussi des comparaisons à l’échelon mondial. Nous disposerions alors d’une base pour les dix années à venir afin de négocier les objectifs que nous souhaitons fixer et, surtout, de décider si les incitations telles que le programme «Énergie intelligente» a lieu d’être, par exemple.

We should also look back over the past 10 years and compare the different Member States, also making comparisons on a world scale; that will give us a basis for the next 10 years for negotiating the targets we want to set and above all for deciding whether there is a place for incentives such as the ‘Intelligent Energy’ Programme, for example.


La Commission a l'intention de lancer un débat sur une vision à plus long terme du futur cadre politique: quel type de nature voulons-nous dans l'Union européenne et quel doit être le rôle de l'Union dans la préservation de la nature à l'échelon mondial ?

The Commission intends to launch a debate on a longer–term vision within which to frame future policy — on the kind of nature we want in the EU, and on the EU’s role in safeguarding nature worldwide.


Nous ne devons pas imaginer ces pirates modernes opérant à l'échelon mondial comme des sabreurs avec des jambes de bois et des cache-yeux, mais bien comme des cotres de pêche à haut rendement, dont les propriétaires sont souvent originaires des États membres de l'UE.

We should not see these modern pirates who sail the seven seas as tough old characters with wooden legs and eye patches; no, these pirates operate on powerful trawlers, often owned by nationals of Member States of the EU.


Nous sommes un acteur important du secteur de la pêche à l'échelon mondial. À ce titre, nous voulons aussi nous placer au premier rang des efforts internationaux en faveur d'une exploitation durable des ressources.

As a major player in the fishing world, we also want to be at the forefront of international efforts to achieve sustainable exploitation.




Anderen hebben gezocht naar : l’échelon mondial nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’échelon mondial nous ->

Date index: 2022-03-20
w