Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erreur discrétionnaire
Erreur hors sondage
Erreur hors échantillonnage
Erreur non due à L'ÉCHANTILLONNAGE
Erreur non liée au sondage
Erreur non liée à l'échantillonnage
Manœuvre à l'échantillonnage
Méthode d'échantillonnage
Pompe d'échantillonnage de l'air
Pompe de prélèvement d'air
Pompe pour l'échantillonnage de l'air
Pompe à prélèvement d'échantillons d'air
Pompe échantillonneuse d'air
Procédure d'échantillonnage
Sondage aréolaire
Sondage par aires
Sélection à l'aveuglette
Théorie de l'échantillonnage
Trousse d’échantillonnage de l’air ambiant
échantillonnage
échantillonnage aréolaire
échantillonnage de commodité
échantillonnage par aires
échantillonnage par la méthode des quotas
échantillonnage par quota
échantillonnage par quotas
échantillonnage par zone
échantillonnage à l'aveuglette
échantillonneur
échantillonneur de métal fondu

Vertaling van "l’échantillonnage devrait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
erreur discrétionnaire [ erreur non due à L'ÉCHANTILLONNAGE | erreur non liée à l'échantillonnage | erreur hors échantillonnage | erreur non liée au sondage | erreur hors sondage ]

non-sample error [ NSE | non-sampling error | non-testing error ]


pompe de prélèvement d'air [ pompe à prélèvement d'échantillons d'air | pompe d'échantillonnage de l'air | pompe pour l'échantillonnage de l'air | pompe échantillonneuse d'air ]

air sampling pump


contremaître aux essais, au classement et à l'échantillonnage [ contremaîtresse aux essais, au classement et à l'échantillonnage ]

testing, grading and sampling foreman [ testing, grading and sampling forewoman ]


échantillonneur de métal fondu | échantillonneur | manœuvre à l'échantillonnage

molten metal sampler | sampler | test boy




échantillonnage | méthode d'échantillonnage | procédure d'échantillonnage

method of sampling | sampling method | sampling procedure


échantillonnage aréolaire | échantillonnage par aires | échantillonnage par zone | sondage aréolaire | sondage par aires

area sampling


échantillonnage par la méthode des quotas | échantillonnage par quota | échantillonnage par quotas

quota sampling


trousse d’échantillonnage de l’air ambiant

Environmental air sampling kit


échantillonnage à l'aveuglette | sélection à l'aveuglette | échantillonnage de commodité

haphazard sampling | accidental sampling | convenience sampling | haphazard sample selection | haphazard selection
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Afin de classer les zones de production, l'autorité compétente devrait définir une période d'analyse de données d'échantillonnage de chaque zone de production et de reparcage en vue de vérifier le respect des normes énoncées dans ledit règlement.

In order to classify production areas the competent authority should define a review period for sampling data from each production and relaying area in order to determine compliance with the standards specified in that Regulation.


C'est une technique qui permet d'établir une base de référence sur une installation donnée pour faire ressortir l'activité nucléaire qu'il y a eu à cet endroit dans le passé et à quelle fréquence l'échantillonnage devrait se faire dans l'avenir.

It establishes a baseline at a particular facility to show what has happened in that facility in the past as far as nuclear activity is concerned and then at what frequency it could take place in the future.


Durant la période de certification du système de qualité en question (c’est-à-dire durant cinq ans au maximum), le plan d’échantillonnage devrait être suffisamment complet pour garantir que chaque catégorie de dispositifs couverte par le certificat a été échantillonnée.

Over the period of certification of the specific quality system (i.e. for a maximum of five years) the sampling plan should be sufficient to ensure that every device category covered by the certificate has been sampled.


En effet, ces dernières années, la technologie s'est améliorée et la qualité des munitions est meilleure qu'auparavant, ce qui devrait nous permettre de réduire la taille des échantillonnages, et par conséquent de réduire les tirs d'essai dont nous avons besoin pour nous assurer de la qualité du produit.

However, as technology has gotten better and reliability and quality have become higher in recent years than they were historically, we can now look at reducing the sample sizes, which will further reduce the amount of shooting we have to do to obtain the same level of confidence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À notre avis, le public devrait avoir le droit de savoir, par le truchement de rapports annuels de l'organisme responsable, les résultats des échantillonnages de résidus et de connaître les mesures qui sont prises pour réprimer les infractions.

We think the public should have the right to know the results of residue sampling, via annual reporting from the responsible agency, and what actions are being taken on violations.


Il est nécessaire d'établir de manière détaillée la base d'échantillonnage des opérations à contrôler que l'autorité d'audit devrait respecter lors de l'établissement ou de l'approbation de la méthode d'échantillonnage, y compris la détermination de l'unité d'échantillonnage, de certains critères techniques à utiliser pour l'échantillon et, le cas échéant, des facteurs à prendre en compte pour prélever des échantillons supplémentaires.

It is necessary to set out in detail the sampling basis for operations to be audited, which the audit authority should observe in establishing or approving the sampling method, including the determination of the sampling unit, certain technical criteria to be used for the sample and where necessary factors to be taken into account in taking additional samples.


Il est nécessaire d'établir de manière détaillée la base d'échantillonnage des opérations à contrôler que l'autorité d'audit devrait respecter lors de l'établissement ou de l'approbation de la méthode d'échantillonnage, y compris la détermination de l'unité d'échantillonnage, de certains critères techniques à utiliser pour l'échantillon et, le cas échéant, des facteurs à prendre en compte pour prélever des échantillons supplémentaires.

It is necessary to set out in detail the sampling basis for operations to be audited, which the audit authority should observe in establishing or approving the sampling method, including the determination of the sampling unit, certain technical criteria to be used for the sample and where necessary factors to be taken into account in taking additional samples.


Le lot de graines devrait être analysé avant le début du processus de germination ou de l'échantillonnage qui doit être mené à l'étape où la probabilité de trouver des salmonelles est la plus grande.

Preliminary testing of the batch of seeds before starting the sprouting process or the sampling to be carried out at the stage where the highest probability of finding Salmonella is expected.


Ces cinq personnes ne constituent qu'un petit échantillonnage de l'expérience et des connaissances dont le gouvernement devrait s'inspirer.

These five people are just a small example of the experience and the expertise this government needs to listen to.


L'échantillonnage devrait être vérifié en utilisant plus largement les résultats d'audits internes et nationaux.

The sample findings should be verified making broader use of internal and national audit results.


w