Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’ère soviétique qu’était » (Français → Anglais) :

Je ne sais pas si les photographies du manoir de Viktor Ianoukovitch ont été insérées dans le mémoire qui a été traduit, mais ce manoir à proximité de Kiev a été privatisé alors qu'il était premier ministre en 2006, illégalement. C'était une résidence de l'ère soviétique qui servait à accueillir des dignitaires étrangers dans l'Ukraine soviétique.

I don't know whether the photographs of Viktor Yanukovych's mansion are on the brief that was translated, but his mansion near Kyiv was privatized when he was prime minister in 2006, illegally; this was a Soviet-era residence that was used to host foreign dignitaries in Soviet Ukraine.


Non seulement la Roumanie a désormais aboli cet héritage de l’ère soviétique qu’était le droit, pour l’État, d’intervenir dans des affaires civiles, mais, récemment, lorsque l’ancien gouvernement a essayé de contourner le conflit portant sur la revendication de la propriété du palais royal par un projet de loi de compensation au parlement, le Sénat l’a rejeté en invoquant le fait que cette affaire était sub judice devant la Cour suprême.

Not only has Romania now abolished the Soviet-era right for the state to intervene in civil cases, but recently, when the previous government tried to circumvent the royal palace's property claim dispute by a bill of compensation in the Parliament, the Senate threw it out, citing the fact that it was sub judice before the Supreme Court.


La seconde observation que je souhaiterais vous faire concerne le terrible impact sur le Parlement d’une décision comme celle que vous vous entêtez à prendre. Cela montre en effet qu’une règle, qui était typique des démocraties populaires durant l’ère soviétique au cours du vingtième siècle, c’est-à-dire: «Donnez peu, attendez peu», est en passe d’entrer en vigueur en Europe, au Parlement et dans les institutions européennes.

The second remark I would like to make to you is this: you should realise that a decision like the one you insist on making sends a terrible message to Parliament, namely that a rule is coming into force in Europe, in Parliament and in the European institutions that was typical of peoples’ democracies during the Soviet era throughout the twentieth century, that is to say: ‘give little and expect little’.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’ère soviétique qu’était ->

Date index: 2022-08-12
w