Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’union varient fortement " (Frans → Engels) :

Comme le montre le diagramme ci‑dessous, ces pénuries de compétences varient fortement entre les États membres de l’Union. Plus de 60 % des entreprises autrichiennes et baltes peinent à recruter des travailleurs disposant des compétences appropriées, contre moins de 25 % en Croatie, à Chypre, en Grèce et en Espagne.

Over 60% of establishments in Austria and the Baltic states have difficulties finding suitably skilled employees, compared to less than 25% in Croatia, Cyprus, Greece and Spain.


G. considérant que la consommation d'alcool peut entraîner des conséquences variables, dans la mesure où celles-ci dépendent largement du mode de consommation, notamment du produit consommé et de la manière de le consommer; considérant que les modes de consommation et les tendances en la matière varient fortement d'une région de l'Union européenne à l'autre, avec des spécificités sous-régionales importantes en ce qui concerne la consommation et les effets sur la santé résultant d'une consommation d'alcool nocive; considérant que les différences sociales, culturelles, géogr ...[+++]

G. whereas not all alcohol consumption has the same consequences, as it very much depends on the pattern of consumption, including what is consumed and how; whereas drinking patterns and trends vary greatly among regions of the European Union, with significant subregional patterns of consumption and health effects linked to harmful use of alcohol across the EU; whereas social, cultural, geographical and economic variations in the EU countries make it necessary to distinguish among different consumption patterns and trends;


G. considérant que la consommation d'alcool peut entraîner des conséquences variables, dans la mesure où celles-ci dépendent largement du mode de consommation, notamment du produit consommé et de la manière de le consommer; considérant que les modes de consommation et les tendances en la matière varient fortement d'une région de l'Union européenne à l'autre, avec des spécificités sous-régionales importantes en ce qui concerne la consommation et les effets sur la santé résultant d'une consommation d'alcool nocive; considérant que les différences sociales, culturelles, géogra ...[+++]

G. whereas not all alcohol consumption has the same consequences, as it very much depends on the pattern of consumption, including what is consumed and how; whereas drinking patterns and trends vary greatly among regions of the European Union, with significant subregional patterns of consumption and health effects linked to harmful use of alcohol across the EU; whereas social, cultural, geographical and economic variations in the EU countries make it necessary to distinguish among different consumption patterns and trends;


Étant donné que les États membres s’appuient sur diverses combinaisons de combustibles et différentes infrastructures, les prix de l’électricité pour les consommateurs industriels varient fortement au sein de l’Union européenne: la plupart des pays aux résultats stables proposent des prix en dessous de la moyenne; une majorité de pays aux résultats irréguliers a connu des augmentations substantielles des prix de l’électricité depuis 2007, notamment Chypre, l’Italie et Malte; dans la quasi-totalité des économies en voie de rattrapage, les moyennes entrep ...[+++]

As Member States rely on various fuel mixes and different infrastructure, electricity prices for industrial consumers vary considerably across the EU. Most of the consistent performers have below-average electricity prices. A majority of the moderate performers have seen major increases in electricity prices since 2007, in particular Cyprus, Italy and Malta. In almost all catching-up economies, mid-sized enterprises have below-average electricity prices.


Des divergences d’intérêts peuvent parfois nuire à la cohérence des positions et les résultats de l’Union varient fortement d’un domaine politique à l’autre[14].

Diverging interests can make it difficult at times to ensure consistent positions and EU performance differs greatly from one policy area to the other[14].


Une plus grande synergie entre les délégations de l’Union européenne et les ambassades des États membres est souhaitable, dans le but d’adopter une stratégie unique des droits de l’homme par pays, vu que les détails spécifiques varient fortement d’un pays à l’autre.

Greater synergy between the European Union delegations and embassies of Member States is desirable, with the aim of adopting one human rights strategy per country, given that the specific details vary greatly from country to country.


Le rapport souligne à juste titre que les rendements varient fortement au sein de l’Union européenne, même si les conditions climatiques et autres conditions naturelles sont favorables pour presque toutes les cultures.

The report rightly points out that yields vary widely across the European Union, even though Europe’s climate and other natural conditions are favourable to almost all crops.


A. considérant que les services d'intérêt général font partie intégrante du système économique et social de chaque État membre de l'Union européenne et que, notamment dans le domaine des services d'intérêt économique général, ils présentent des caractéristiques qui varient fortement d'un État membre à l'autre,

A. whereas services of general interest are an integral part of the economic and social system in each Member State and of the European social model as a whole; whereas, - in particular in the area of services of general economic interest - they display very different characteristics from one Member State to another,


w