C. considérant que l'accueil de travailleurs originaires de pays tiers, tant du point de vue qualitatif que quantitatif, relève de la compétence des États membres afin qu'ils gèrent les flux
migratoires dans l'Union européenne en fonction de leurs possibilités et de leurs besoins; considérant que les politiques et les cadres juridiques nationaux relatifs à une augmentation de l'immig
ration dans l'Union européenne varient d'un État à l'autre; considérant que tous les États membres sont confr
...[+++]ontés au défi commun qui consiste à améliorer la gestion des flux migratoires, les politiques d'intégration envers et en partenariat avec les nouveaux immigrés comme les immigrés de longue date, à rechercher la collaboration des pays d'origine et à améliorer le dialogue avec ces derniers dans le cadre de l'approche commune et globale définie à l'occasion du Conseil européen de Tampere, tout en ne perdant jamais de vue que les immigrés ne doivent pas être considérés comme des travailleurs "jetables" que l'on renvoie après utilisation,C. whereas competence for determining the quantity and type of workers accepted from third countries lies with the Member States, to enable them to manage migration to the EU in a way which reflects their capacities and needs; whereas national legal frameworks and policies in relation to increased migration to the EU vary from state to state; whereas all Member States face the common challenge of improving their management of migration flows, improving integration policies towards, and in partnership with, new and established migrants, seeking to form partnerships with third countries of origin and improving dialogue with these countries in the comprehensive, joined-up approach set
out at the Tampere ...[+++]European Council, while at all moments being aware that immigrants must not be seen as disposable workers who can be used and then discarded,