Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’union et entre cette dernière et ses voisins sera cruciale " (Frans → Engels) :

En particulier pour la mer Méditerranée et la mer Noire, dont la majorité des États côtiers ne sont pas membres de l’Union, une collaboration étroite au sein de l’Union et entre cette dernière et ses voisins sera cruciale pour lutter efficacement contre ces phénomènes.

In particular in the Mediterranean and the Black Sea, where the majority of coastal states are not Union Member States, close collaboration within the Union and with its neighbours will be essential to tackle such challenges effectively.


En particulier pour la mer Méditerranée et la mer Noire, dont la majorité des États côtiers ne sont pas membres de l’Union, une collaboration étroite au sein de l’Union et entre cette dernière et ses voisins sera cruciale pour lutter efficacement contre ces phénomènes.

In particular in the Mediterranean and the Black Sea, where the majority of coastal states are not Union Member States, close collaboration within the Union and with its neighbours will be essential to tackle such challenges effectively.


13. rappelle que les trois principales sources de financement pour le RTE-T sont les États membres, les régions et l'Union, cette dernière intervenant par l'intermédiaire du budget alloué au RTE-T ainsi que du Fonds de cohésion et des Fonds structurels, que pour la période budgétaire actuelle (2007-2013), 15 % des investissements nécessaires pour mener à bien les travaux prévus sur cette période sont assurés et que, les coûts de réalisation de grands projets d'infrastructure étant appelés à augmenter, l'enveloppe globale disponible pour des investissements en faveur des transports dans le cadre f ...[+++]

13. Recalls that the main funding contributors to the TEN-T are the Member States, the Regions and the Union, the latter through the TEN-T budget and the Cohesion and Structural Funds, that in the current budgetary period (2007-2013), 15% of the investment needed to complete the works which were due to take place during this timeframe is being funded and that, as the costs of implementing large infrastructure projects are likely to increase, the overall envelope available for transport investments in the post-2014 Multiannual Financial Framework (MFF ...[+++]


55. souligne qu'il sera essentiel, pour la viabilité à long terme de la Somalie en tant qu'État fédéral apte à fonctionner, de disposer de structures économiques solides et ouvertes ainsi que d'un système de partage de recettes pour l'exploitation future du pétrole et du gaz entre les régions et le niveau fédéral, et ce dans l'intérêt de l'ensemble du pays; exhorte la communauté internationale à ne pas répéter ...[+++]

55. Stresses that viable and inclusive economic structures and a system of revenue-sharing for future oil and gas exploitation between the regions and the federal level, for the benefit of the whole population, will be essential for the long-term sustainability of Somalia as a functioning federal state; urges the international community not to repeat the mistakes made in the past in concentrating assistance on the federal institutions in Mogadishu at the expense of Somalia’s regions, given that the latter can play a crucial ...[+++]role in the decentralised delivery of basic services and stability to the population; calls on the EU to mobilise all resources during the present ‘window of opportunity’, in order to assist regional entities in Somalia in this vital process of democratic transition; given the latest political and security developments in Somalia, encourages the Member States and the HR/VP, in close cooperation with the legitimate Somali authorities, the African Union and IGAD, as well as the US government, to consider a Security Sector Reform (SSR) mission once the situation on the ground permits;


3. souligne qu'à la lumière des derniers événements, en particulier en Libye, il est crucial de fournir un soutien adéquat aux pays voisins du Sud de la Méditerranée afin de faciliter la transition démocratique et de mettre en place des institutions démocratiques, et estime que les événements en question devraient être pris en compte dans le vote final sur le budget; souligne que ce soutien à la dimension méridionale de la politiq ...[+++]

3. Stresses that in light of the latest developments, in particular in Libya, adequate support for the neighbouring southern Mediterranean countries is crucial in order to help the transition to democracy and build democratic institutions, and that these developments should be reflected in the final budgetary vote; stresses that this support for the southern dimension of the ENP should not be at the expense of the Union’s commitment to adequate support for the eastern dimension of the ENP/ENPI; calls on the High Representative/Vice- ...[+++]


45. se félicite de l'initiative consistant à renforcer de façon stratégique les relations avec les voisins des pays orientaux de la PEV, notamment les pays d'Asie centrale; salue, à cet égard, la stratégie récemment adoptée concernant l'Asie centrale; estime, dans ce cadre, qu'il convient de mettre en place une coopération spécifique et approfondie entre l'Union et les pays d'Asie centrale; insiste sur le fait que, compte tenu du rôle politique, économique et énergétique ...[+++]

45. Welcomes the initiative to strategically reinforce relations with neighbours of the Eastern ENP countries, in particular the countries of Central Asia; welcomes, in this regard, the recently adopted Central Asia Strategy; considers, in this framework that distinctive and far-reaching cooperation should be developed between the European Union and the countries of Central Asia; stresses that, given Kazakhstan's key political, economic and energy role in this region, as well as its distinctive and successful secular multi-ethnic s ...[+++]


45. se félicite de l'initiative consistant à renforcer de façon stratégique les relations avec les voisins des pays orientaux de la PEV, notamment les pays d'Asie centrale; salue, à cet égard, la stratégie récemment adoptée concernant l'Asie centrale; estime, dans ce cadre, qu'il convient de mettre en place une coopération spécifique et approfondie entre l'Union et les pays d'Asie centrale; insiste sur le fait que, compte tenu du rôle politique, économique et énergétique ...[+++]

45. Welcomes the initiative to strategically reinforce relations with neighbours of the Eastern ENP countries, in particular the countries of Central Asia; welcomes, in this regard, the recently adopted Central Asia Strategy; considers, in this framework that distinctive and far-reaching cooperation should be developed between the European Union and the countries of Central Asia; stresses that, given Kazakhstan's key political, economic and energy role in this region, as well as its distinctive and successful secular multi-ethnic s ...[+++]


L'Ukraine deviendra un voisin direct de l'Union européenne après l'élargissement et cette dernière est déterminée à veiller à la poursuite de relations étroites entre l'Ukraine et l'Union européenne élargie, en particulier dans le cadre de la politique de voisinage de l'UE.

Ukraine will become a direct neighbour of the European Union after enlargement and the EU is committed to ensuring the continuity of close relations between Ukraine and the enlarged European Union, none the least in the framework of the EU Neighbourhood Policy.


Ces trois événements, de même que la coopération économique et politique renforcée entre l'UE et les Etats baltes, soulignent l'importance de la Lituanie et de ses voisins de la mer Baltique pour l'Union européenne et le souci de cette dernière d'entretenir de bonnes relations avec ces pays.

These three events, combined with an intensified economic and political co-operation between the EU and the Baltic states, underline the importance of Lithuania and its Baltic neighbours to the European Union and the concern of the EU to have good relations with these countries.


Annexe Projet de position commune concernant les objectifs et priorités de l'Union européenne à l'égard des républiques transcaucasiennes LE CONSEIL DE L'UNION EUROPEENNE, vu le traité sur l'Union européenne, et notamment son article J.2., ARRETE LA PRESENTE POSITION COMMUNE: A. L'Union européenne poursuit les objectifs et priorités suivants dans le cadre de ses relations avec les républiques d'Arménie, d'Azerbaïdjan et de Géorgie: 1. soutenir l'indépendance, la souveraineté et l'intégrité territoriale des républiques tout en contribu ...[+++]

* * * Annex Draft Common Position on the objectives and priorities of the European Union towards the Transcaucasian Republics THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION, Having regard to the Treaty on European Union, and in particular Article J.2. thereof, SETS OUT THIS COMMON POSITION: A. The European Union will pursue the following objectives and priorities in its relations with the Republics of Armenia, Azerbaijan and Georgia : 1. to support the Republics' independence, sovereignty and territorial integrity, while contributing to the perman ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’union et entre cette dernière et ses voisins sera cruciale ->

Date index: 2024-09-20
w