Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’union ait augmenté » (Français → Anglais) :

Bien que la consommation de l'Union ait augmenté de 8 % en 2014, elle a ensuite diminué de 11 % entre 2014 et la période d'enquête de réexamen.

Although the Union consumption increased by 8 % in 2014, it then decreased by 11 % between 2014 and the review investigation period.


Comme indiqué au considérant 60, bien que la demande dans l'Union ait augmenté d'environ 6 000 tonnes entre 2009 et la PE, les ventes de l'industrie de l'Union ont encore reculé de 2 440 tonnes jusqu'à la fin de la période considérée sur un marché en pleine reprise.

As indicated in recital 60 above, the demand in the Union increased by around 6 000 tonnes between 2009 and the IP, but the Union industry’s sales further decreased by another 2 440 tonnes until the end of the period considered in a recovering market.


Bien que le nombre des travailleurs mobiles ait augmenté au cours des vingt dernières années, leur part dans l’ensemble de la main-d’œuvre reste limitée: seulement 4 % des habitants de l’Union de 15 à 64 ans vivent dans un autre État membre que celui où ils sont nés.

Although the number of mobile workers has increased over the past two decades, their share in the total work force remains limited: Only 4% of the EU's population aged 15 to 64 live in a Member State other than the one they were born in.


Bien que l’industrie de l’Union ait été en mesure d’augmenter le prix de ses ventes au cours de la période considérée, en raison d’une mauvaise récolte de colza en 2011, les coûts de production ont augmenté dans une mesure telle qu’ils n’ont pas pu être couverts par une augmentation des prix de vente.

Although over the period considered the Union industry was able to increase its sales price, due to a poor rapeseed harvest in 2011 the cost of production rose to an extent that it could not be covered by an increase in sales price.


Bien que la consommation de l’Union ait augmenté de 20 % entre 2005 et 2007, l’industrie de l’Union n’a réussi à accroître son volume de ventes sur le marché de l’Union que de 4 % et n’a donc pas pu profiter de cette hausse de la consommation.

While the Union consumption increased by 20 % between 2005 and 2007, the Union industry managed to increase its sales volume on the Union market by a mere 4 %, thus preventing it from taking advantage of the expansion in Union consumption.


Bien que ce volume ait augmenté de 14 % au cours de la période considérée, la part de marché de l’industrie de l’Union a diminué de dix points de pourcentage alors que la consommation sur le marché a augmenté de 28 % par rapport à la même période.

Although this volume increased over the period considered by 14 %, the market share of the Union industry decreased by 10 percentage points as market consumption increased by 28 % over the same period.


la suppression nette d’emplois est allée de pair avec une précarisation du travail: le nombre d’emplois à temps partiel – et notamment à temps partiel forcé – a augmenté, bien que la part des contrats temporaires, lesquels ont subi de plein fouet les effets de la contraction, ait diminué dans l’Union.

Net job destruction has coincided with more precarious jobs - part time jobs, especially involuntary, have been increasing even if the share of temporary contracts has fallen in the EU as they bore the brunt of the contraction.


Cette mesure leur rendra leur tranquillité d’esprit sur le plan financier. Personne ne s’étonnera que le Service Employees International Union, un syndicat représentant les prestateurs de soins de santé de première ligne et d’autres travailleurs de l’industrie des services, ait applaudi l’augmentation du Supplément de revenu garanti comme « une victoire pour tous les aînés canadiens vivant dans la pauvreté ».

It is little wonder that the Service Employees International Union, representing front-line health care providers and other service industry workers, applauded the GIS increase as, “A win for every senior living in poverty in Canada”.


Une chose est claire, le Bloc québécois appuie sans réserve la mission de l'Union africaine au Darfour et exige du gouvernement du Canada qu'il augmente son aide financière et la logistique à l'Union africaine pour que cette dernière ait à sa disposition les ressources nécessaires à la continuation de sa mission de paix dans ce coin du monde.

One thing is clear, the Bloc Québécois supports without reservation the mission of the African Union in Darfur and urges the Government of Canada to increase its financial and logistical assistance to the African Union so that it has the necessary resources for continuing its peace mission in that part of the world.


La mobilité des travailleurs entre États membres de l'Union européenne est étonnamment basse, bien que l'élargissement vers l'Est ait engendré dans une certaine mesure une augmentation des flux de travailleurs internes à l'Union européenne.

Labour mobility between EU member countries is surprisingly low, although the enlargement to east has increased the intra-EU worker flows to some extent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’union ait augmenté ->

Date index: 2023-12-28
w