Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APC avec l'Ukraine
Disposer de service de repas à domicile
Groupe de contact sur l'Ukraine
Groupe de contact trilatéral
Groupe de contact tripartite sur l'Ukraine
Ukraine

Traduction de «l’ukraine dispose » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Échange de notes entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de l'Ukraine constituant un Accord prolongeant de deux ans, entre le Canada et l'Ukraine, l'Accord commercial de 1956 entre le Canada et l'Union des Républiques socialistes soviétiques

Exchange of notes between the government of Canada and the government of Ukraine constituting an Agreement to extend for two years, as between Canada and Ukraine, the 1956 Trade Agreement between Canada and the Union of Soviet Socialist Republics


Charte de partenariat spécifique entre l'Organisation du Traité de l'Atlantique nord et l'Ukraine

Charter on a Distinctive Partnership between the North Atlantic Treaty Organization and Ukraine


Charte sur un partenariat spécifique entre l'OTAN et l'Ukraine

Charter on a Distinctive Partnership Between NATO and Ukraine


Conseil de la Défense et de la Sécurité nationales de l'Ukraine

National Security and Council of Ukraine


Plan d'action sur la réforme du secteur de l'énergie de l'Ukraine

Action Plan for Energy Sector Reform in Ukraine


groupe de contact sur l'Ukraine | groupe de contact trilatéral | groupe de contact tripartite sur l'Ukraine

Contact Group | Trilateral Contact Group | tripartite contact group on Ukraine


Accord de partenariat et de coopération entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et l'Ukraine, d'autre part | APC avec l'Ukraine

Partnership and Cooperation Agreement between the European Communities and their Member States, and Ukraine | PCA Ukraine


mission de l'UE d'assistance à la frontière entre la Moldavie et l'Ukraine | EU BAM Moldavie/Ukraine [Abbr.]

EU Border Assistance Mission to Moldova and Ukraine | EUBAM Moldova and Ukraine




disposer de service de repas à domicile

Arrange meals on wheels
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Outre la coopération de longue durée avec les États-Unis, les nations disposant d'importants atouts en matière d'observation spatiale et in situ et de capacité de production d'informations, telles que le Japon, l'Inde, la Chine, le Brésil, Israël et l'Ukraine, sont des candidats potentiels pour une coopération renforcée.

Besides the long lasting cooperation with the USA, nations with significant space and in-situ assets and information producing capabilities such as Japan, India, China, Brazil, Israel and Ukraine are potential candidates for further cooperation.


Les pays qui envoient le plus de participants sont la Russie (qui dispose d'un budget propre) suivie de l'Ukraine, de la Serbie, de la Chine et du Maroc.

Countries sending the most participants include Russia (which has its own budget) followed by Ukraine, Serbia, China and Morocco.


L'article 2 de l'accord d'association avec l'Ukraine dispose que le respect des principes démocratiques, des droits de l'homme, des libertés fondamentales et de l'état de droit, la promotion du respect des principes de souveraineté et d'intégrité territoriale, d'intangibilité des frontières et d'indépendance, ainsi que la lutte contre la prolifération des armes de destruction massive, des matériaux connexes et de leurs vecteurs constituent des éléments essentiels dudit accord.

Article 2 of the Association Agreement with Ukraine provides that the respect for democratic principles, human rights and fundamental freedoms and respect for the principle of the rule of law, promotion of respect for the principles of sovereignty and territorial integrity, inviolability of borders and independence, as well as countering the proliferation of weapons of mass destruction, related materials and their means of delivery constitute essential elements of that Agreement.


1. L'EUAM Ukraine dispose d'une cellule de projet pour recenser les projets et les mettre en œuvre.

1. EUAM Ukraine shall have a Project Cell for identifying and implementing projects.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. L'EUAM Ukraine dispose d'une chaîne de commandement unifiée pour les opérations de gestion de crise.

1. EUAM Ukraine shall have a unified chain of command for crisis management operations.


L'Ukraine est mentionnée dans la décision 2011/163/UE de la Commission (6) et dispose d'un plan de surveillance des résidus approuvé pour les œufs.

Ukraine is listed in Commission Decision 2011/163/EU (6) and has a residue monitoring plan approved for eggs.


2. souligne que l'Ukraine dispose d'une perspective européenne et est unie à l'Union européenne par des liens historiques, culturels et économiques forts et qu'elle est un des partenaires clés de l'Union dans son voisinage à l'Est, exerçant ainsi une influence importante sur la sécurité, la stabilité et la prospérité du continent tout entier;

2. Stresses that Ukraine has a European perspective and strong historical, cultural and economic links to the European Union and that it is one of the Union's key partners in its Eastern neighbourhood, exerting a significant influence on the security, stability and prosperity of the whole continent;


Par exemple, l’Ukraine et la Fédération de Russie disposent chacune d’un accord visant à faciliter la délivrance des visas qui permet à certaines catégories de personnes ayant besoin de voyager régulièrement d’obtenir des visas à entrées multiples dont la durée de validité peut aller jusqu’à cinq ans.

For example, in the case of Ukraine and the Russian Federation there is a visa facilitation agreement which enables certain categories of persons, who need to travel frequently, to obtain multi-entry visas valid for up to 5 years.


Cet accord étant pratiquement identique à celui conclu entre la Pologne et l’Ukraine, les deux mêmes incompatibilités ont été constatées à son égard: l’étendue de la zone frontalière (50 km au lieu de 30 km) et l’obligation de disposer d’une assurance-maladie en voyage imposée aux bénéficiaires du régime propre au petit trafic frontalier.

As this agreement was virtually identical to the one between Poland and Ukraine, the same two incompatibilities were also found: the scope of the border area (50 km instead of 30 km) and the requirement imposed on the beneficiaries of the local border traffic regime to be in possession of travel medical insurance.


G. considérant que l'Ukraine dispose d'une forte industrie de défense et est un important exportateur d'armements; considérant qu'elle a sollicité une aide pour harmoniser par rapport à l'UE ses contrôles en matière d'exportation et qu'elle envisage de se conformer au code de conduite de l'UE sur les exportations d'armes; considérant que cette initiative doit être encouragée,

G. whereas Ukraine has a big defence industry and is an important arms exporter; whereas it has asked for assistance in harmonising its export controls with those of the EU and is considering the possibility of aligning itself with the EU's Code of Conduct on Arms Exports; whereas this should be encouraged,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’ukraine dispose ->

Date index: 2024-09-21
w