Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistant ATS chargé notamment de la fonction NOTAM
Conicité
Cône d'emmanchement
Mode d'assemblage de deux pièces

Vertaling van "l’ue visent notamment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
assistant ATS chargé notamment de la fonction NOTAM

briefing officer


les règlements du Conseil et de la Commission visent les propositions qui...

regulations of the Council and of the Commission shall refer to any proposals which...


cône d'emmanchement [mode d'assemblage de deux pièces] | conicité [défaut dimensionnel d'une pièce, notamment par usure]

taper
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ils proposent notamment à la Commission européenne et aux États membres de l’UE d’encourager la participation à des programmes européens tels que le programme européen pour l’éducation, la formation, la jeunesse et le sport, et d’autres programmes et fonds européens qui visent notamment à atteindre tous les jeunes, y compris les moins favorisés et notamment ceux qui ne travaillent pas, ne suivent pas d’études ou de formation.

These include a suggestion for the European Commission and EU Member States to encourage the take-up of EU programmes such as the programme on education and training, youth and sport and other programmes and funds that can help young people, including those with fewer opportunities and those not in education, employment or training.


d'autres programmes et fonds européens qui visent notamment à atteindre tous les jeunes, y compris les moins favorisés et, notamment, ceux qui ne travaillent pas, ne suivent pas d'études ou de formation.

other European programmes and funds which inter alia aim to reach out to all young people, including those with fewer opportunities and, notably, those who are not in education, employment or training,


Ces mesures visent notamment à modérer la demande d'énergie, à accroître la production énergétique en Europe (notamment à partir de sources d'énergie renouvelables), à poursuivre le développement d'un marché intérieur de l'énergie pleinement intégré et performant, ainsi qu'à diversifier les sources d'énergie, les fournisseurs et les itinéraires d'approvisionnement.

These measures include moderating energy demand, increasing energy production in Europe (including from renewables), further developing a well-functioning and fully integrated internal energy market, as well as diversification of energy sources, suppliers and routes.


Ils proposent notamment à la Commission européenne et aux États membres de l’UE d’encourager la participation à des programmes européens tels que le programme européen pour l’éducation, la formation, la jeunesse et le sport, et d’autres programmes et fonds européens qui visent notamment à atteindre tous les jeunes, y compris les moins favorisés et notamment ceux qui ne travaillent pas, ne suivent pas d’études ou de formation.

These include a suggestion for the European Commission and EU Member States to encourage the take-up of EU programmes such as the programme on education and training, youth and sport and other programmes and funds that can help young people, including those with fewer opportunities and those not in education, employment or training.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Ces conditions visent notamment à renforcer l'efficacité, la transparence et la responsabilisation dans le domaine de la gestion des finances publiques en Tunisie, notamment en ce qui concerne l'utilisation de l'assistance macrofinancière de l'Union.

2. Those conditions shall aim, in particular, to enhance the efficiency, transparency and accountability of the public finance management systems in Tunisia, including for the use of the Union's macro-financial assistance.


sont fondées sur des informations générales et l'expérience des services de police relatives à d'éventuelles menaces pour la sécurité publique et visent, notamment, à lutter contre la criminalité transfrontalière;

are based on general police information and experience regarding possible threats to public security and aim, in particular, to combat cross-border crime,


La présente directive ainsi que la directive 2002/58/CE visent notamment à veiller à ce que les droits fondamentaux liés au respect de la vie privée et des communications des citoyens et à la protection des données à caractère personnel, tels que consacrés aux articles 7 et 8 de la charte, soient pleinement respectés.

In particular, this Directive, together with Directive 2002/58/EC, seeks to ensure full compliance with citizens' fundamental rights to respect for private life and communications and to the protection of their personal data, as enshrined in Articles 7 and 8 of the Charter.


Ces critères visent notamment à promouvoir:

These criteria aim in particular at promoting:


Les activités de la Communauté visent notamment les pays ACP pour lesquels ce secteur a constitué un domaine de coopération important depuis 1963.

The Community's activities relate, in particular, to the ACP countries, for which this sector has been an important area of cooperation since 1963.


Ces actions visent notamment l'émergence et l'épanouissement de nouvelles formes d'expression culturelle, l'amélioration de l'accès à la culture, notamment des jeunes et des personnes défavorisées ainsi que la diffusion d'événements culturels en direct grâce aux nouvelles technologies de la société de l'information.

These actions aim mainly to encourage the emergence and spread of new forms of cultural expression, improve access to culture, in particular for young people and the underprivileged, and promote live broadcasting of cultural events using the new technologies of the information society.




Anderen hebben gezocht naar : conicité     cône d'emmanchement     mode d'assemblage de deux pièces     l’ue visent notamment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’ue visent notamment ->

Date index: 2022-06-04
w