Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dûment apprécié
Dûment constaté
Instrument dûment passé

Traduction de «l’ue tiendront dûment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les initiatives que prendra la Commission au niveau de l'Union européenne tiendront dûment compte des progrès réalisés au sein d'autres enceintes internationales, tout en s'attachant à rapprocher les positions à l'intérieur de l'Union européenne.

The Commission's initiatives at EU level will take full account of progress in other international fora, while seeking to achieve approximation within the EU.


La Commission a réalisé une évaluation de l’impact social de ce programme et conclut que, si les mesures qu'il comporte sont mises en œuvre intégralement et dans les délais, elles permettront à la Grèce de «renouer durablement sur le plan financier comme sur le plan social avec la stabilité et la croissance», et tiendront dûment compte des besoins et défis sociaux les plus urgents pour le pays.

The Commission conducted an assessment of the programme's social impact and concludesthat, if implemented fully and timely, the measures that are part of the programme will return Greece to "stability and growth in a financially and socially sustainable way" and will adequately take account of the most pressing social needs and challenges in Greece.


Ces cinq programmes seront mis en œuvre dans les différentes régions du pays et tiendront dûment compte des spécificités régionales.

These five programmes will be implemented in the different regions of Tunisia and will take regional specificities into careful consideration.


Le Parlement européen et le Conseil tiendront dûment compte des résultats obtenus par le groupe de travail interinstitutionnel dans les délibérations qu'ils mèneront en leur qualité d'autorité législative et budgétaire.

The European Parliament and the Council will take into due account the results achieved by the Inter-Institutional Working Group in their deliberations as legislative and budgetary authority.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
30. espère que ces dotations budgétaires tiendront dûment compte de la nécessité d'apporter un soutien financier aux entreprises du secteur, en particulier aux PME et aux entreprises familiales, en prenant pour critère leur contribution au développement socio-économique de la zone côtière et en mettant l'accent sur les régions périphériques et frontalières;

30. Hopes that this Fund will take into due account the need to provide financial support for enterprises in the sector, particularly for SMEs and family-run enterprises, based on their contribution to the social and economic development of the coastal area and with the emphasis on remote and border areas;


Les États membres tiendront dûment compte des infractions énumérées à l'article 2, paragraphe 2, de la décision-cadre relative au mandat d'arrêt européen (2002/584/JAI) ainsi que des infractions ayant pour objet les télécommunications.

Member States shall have due regard to the crimes listed in Article 2(2) of the Framework Decision on the European Arrest Warrant (2002/534/JHA) and crime involving telecommunications.


Avec une volonté suffisante, il devrait être envisageable d'instituer un ensemble de règles communes en matière d'équipements de défense, qui tiendront dûment compte des spécificités des armements, limitant ainsi progressivement le recours à l'article 296.

With sufficient will, it should be possible to frame a common set of rules on defence equipment, which will take due account of the specificities of armaments thereby progressively limiting recourse to Article 296.


(8) les dispositions en matière d'assistance applicables dans le cadre du présent règlement tiendront dûment compte des stratégies communes adoptées par le Conseil européen.

(8) Where applicable provisions of assistance under this Regulation will take due account of the Common Strategies adopted by the European Council.


"Le Parlement européen, le Conseil et la Commission déclarent que, parmi les questions prioritaires à traiter dans le cadre du futur programme dans le domaine de la santé publique, ils accorderont une attention particulière aux maladies rares et à celles liées à la pollution et qu'ils tiendront dûment compte des implications budgétaires".

"The European Parliament, the Council and the Commission declare that, among the priorities to be addressed in the future programme on public health, they will pay particular attention to rare diseases and pollution-related diseases and will give careful consideration to the budgetary consequences".


Les Conférences tiendront dûment compte des avis rendus par le Parlement européen et par la Commission en vertu de l'article 236 du traité.

The Conferences will take due account of the opinions given by the European Parliament and by the Commission under Article 236 of the Treaty.




D'autres ont cherché : dûment apprécié     dûment constaté     instrument dûment passé     l’ue tiendront dûment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’ue tiendront dûment ->

Date index: 2023-04-24
w