Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’ue seraient considérablement améliorées " (Frans → Engels) :

Le dernier rapport économique annuel élaboré par le CSTEP confirme que les performances économiques de la flotte de l’Union se sont considérablement améliorées ces dernières années.

The latest Annual Economic Report produced by the STECF confirms that the EU fleet’s economic performance has improved significantly in recent years.


Les performances des matériaux en conditions extrêmes peuvent être considérablement améliorées et perfectionnées, au bénéfice, par exemple, des industries aéronautique et spatiale.

The performance of materials under extreme conditions can be significantly improved and advance e.g. the aeronautics and space industries.


Au cours des cinq dernières années, les mécanismes de la société civile qui sont visés au chapitre consacré au commerce et au développement durable (CDD) de l’accord de libre-échange entre l’Union européenne et la Corée ont fait l’objet d’un renforcement constant; la représentativité et la représentation équilibrée des parties prenantes se sont considérablement améliorées, les GCI (tant de l’Union européenne que de la Corée) se sont réunis régulièrement et le Forum annuel de la société civile UE-Corée, qui rassemble le GCI de l’Union européenne et le GCI coréen, a tenu sa cinquième réunion en février 2017.

The civil society mechanisms in the Trade and Sustainable Development (TSD) chapter of the EU-Korea FTA have been strengthened continuously over the last five years; representativeness and balanced representation of stakeholders has improved significantly, DAGs both in the EU and in Korea have met regularly, and the annual EU-Korea Civil Society Forum (CSF), bringing together the EU DAG and the Korea DAG, was held for the fifth time in February 2017.


Pour les besoins de l’établissement des statistiques macroéconomiques sur les administrations publiques et eu égard à l’article 338 du TFUE, les données statistiques requises seraient considérablement améliorées si toutes les entités publiques appliquaient des normes comptables harmonisées.

For the compilation of macroeconomic statistics on government and with reference to Article 338 TFEU, the requisite statistical data would be considerably improved if all government entities used harmonised accounting standards.


Pour les besoins de l’établissement des statistiques macroéconomiques sur les administrations publiques et eu égard à l’article 338 du TFUE, les données statistiques requises seraient considérablement améliorées si toutes les entités publiques appliquaient des normes comptables harmonisées.

For the compilation of macroeconomic statistics on government and with reference to Article 338 TFEU, the requisite statistical data would be considerably improved if all government entities used harmonised accounting standards.


La surveillance transnationale de groupe et la convergence dans le système de contrôle de l’UE seraient considérablement améliorées s’il existait des collèges de contrôleurs pour faciliter la coopération entre les autorités de contrôle assurant la surveillance d’entreprises transnationales précises.

Cross-border group supervision and convergence in the EU supervisory system would be significantly enhanced by the existence of colleges of supervisors to facilitate cooperation between supervisory authorities involved in the oversight of specific cross border firms.


Depuis la réforme de la politique de la pêche de la CE en 2002 et 2004, la cohérence de ces accords avec les objectifs de développement s’est considérablement améliorée.

Since the reform of the EC Fisheries Policy in 2002 and 2004 the coherence of these agreements with development objectives has substantially improved.


La qualité générale des eaux de baignade s'est considérablement améliorée depuis l'entrée en vigueur de la directive 76/160/CEE.

The overall quality of bathing waters has improved considerably since Directive 76/160/EEC came into force.


Au niveau régional, à quelques exceptions près (les Pouilles, notamment), la coopération entre les bureaux responsables de l'activité des différents Fonds s'est considérablement améliorée.

Regionally, and except for some examples (notably Apulia), cooperation between the different offices responsible for the various Funds has improved considerably.


En outre, la qualité générale des eaux de baignade s'est considérablement améliorée depuis l'entrée en vigueur de la directive.

Furthermore, the overall quality of bathing waters has improved considerably since the Directive came into force.


w