Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’ue ne pourra jamais imposer " (Frans → Engels) :

Le programme de développement rural de la DG AGRI ne pourra jamais mobiliser des ressources suffisantes pour cette initiative sans faire appel à celles des autres DG, et sans investissements publics nationaux, régionaux ou locaux.

DG Agri’s Rural Development Programme can never invest sufficient resources into the initiative without other DG and national, regional or local public investment.


L'amélioration de la réglementation doit permettre de prendre les bonnes décisions au bon moment quant aux mesures à prendre, mais elle ne pourra jamais remplacer les décisions politiques.

Better regulation is a tool to provide a basis for timely and sound policy decisions – but it can never replace political decisions.


Si la PEV ne pourra jamais se substituer aux efforts régionaux ou multilatéraux déployés en vue de résoudre ces problèmes, l'Union européenne doit, par contre, être prête à jouer un rôle plus actif en la matière, que ce soit au moyen d'une pleine participation à ces efforts (comme c'est le cas au sein du Quartet) ou par une participation ponctuelle à des opérations civiles ou militaires d'observation ou de maintien de la paix.

The ENP can never substitute for the regional or multilateral efforts underway to address these issues. But the EU must be prepared to play a more active role here, whether through full participation in such efforts (as is the case in the Quartet), or indeed through case-by-case participation in civil or military monitoring or peacekeeping operations.


Elle ne pourra jamais imposer à l'Assemblée nationale et à ses députés une question qui voudrait exclure le partenariat, qui nous empêcherait de demander un mandat de négocier et une question qui serait celle qui serait posée, parce qu'il s'agit là du projet d'avenir du Québec qui est promu par les députés qui sont élus par les Québécois dans leur Assemblée nationale.

This House will never be able to impose on the national assembly and its members a question which would exclude a partnership, a question which would prevent us to ask for a mandate to negotiate, a question which would be imposed because the issue here is about the future of Quebec as it is promoted by members who were elected to the national assembly by Quebecers.


Existe-t-il des domaines où la reconnaissance mutuelle ne pourra jamais être le moyen le plus efficace de garantir la libre circulation des marchandises?

Are there some areas where mutual recognition can never be the most effective means of ensuring the free movement of goods?


Il se peut certes que des formules d'ingénierie institutionnelle expliquent rationnellement que la rotation ne puisse fonctionner, mais aucune formule ne pourra jamais remplacer la passion et l'intelligence de responsables politiques qui mettent leur patrimoine culturel national au service de l'intérêt commun européen.

Institutional engineering formulae can provide a rational explanation why the rotation system cannot function. Perhaps, but no formula can replace the enthusiasm and intelligence of policy-makers who put their national cultural heritage at the service of Europe's common interest.


Le VIES est un service en ligne qui donne immédiatement confirmation de la validité du numéro de TVA d’un client, mais on ne pourra jamais en attendre qu’il fonctionne comme un outil d’établissement définitif du statut d’assujetti.

Whilst VIES is an on-line service which permits the instantaneous confirmation of the validity of a customer's VAT identification number, it can never be expected to function as a definitive guide to taxable status.


Je ne me lasserai pas répéter que l'unification de l'Europe ne pourra jamais être considérée comme achevée tant que les pays de la région ne seront pas membres de plein droit de l'Union.

And I will never tire of repeating that Europe's unification can never be regarded as complete until all the countries in the region are full members of the Union.


Frits Bolkestein, membre de la Commission responsable du marché intérieur, a fait la déclaration suivante: "Le potentiel d'échanges transfrontaliers de services financiers ne pourra jamais être réellement exploité tant que les investisseurs ne seront pas certains de bénéficier d'une protection suffisante.

Internal Market Commissioner Frits Bolkestein said: "The potential for cross-border trade in financial services will never be truly exploited unless the investor is confident that he or she is adequately protected.


De même, la Commission tient à souligner que la consultation ne pourra jamais être un processus illimité ou permanent.

By the same token, the Commission must emphasise that consultation can never be an open-ended or permanent process.




Anderen hebben gezocht naar : agri ne     pourra jamais     elle ne     pev ne     pourra jamais imposer     mutuelle ne     formule ne     pourra     l'europe ne     financiers ne     consultation ne     l’ue ne pourra jamais imposer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’ue ne pourra jamais imposer ->

Date index: 2021-01-27
w