Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actif produit par l'entreprise pour elle-même
Chose dangereuse en elle-même
Chose fondamentalement dangereuse
Examiner la question en elle- même
Examiner la question pour ce qu'elle vaut
Immobilisation créée par l'entreprise
Immobilisation faite par l'entreprise pour elle-même
L'avenir ne sera plus jamais le même
Production immobilisée
Production à soi-même

Traduction de «l’ue elle-même sera » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
examiner la question en elle- même | examiner la question pour ce qu'elle vaut

to study a question on its merits


facteur de croissance produit par les cellules tumorales elle-mêmes

autostimulating growth factor


chose dangereuse en elle-même | chose fondamentalement dangereuse

inherently dangerous thing | thing dangerous in itself


immobilisation construite par l'entreprise pour elle-même | production immobilisée | production à soi-même | immobilisation créée par l'entreprise | actif produit par l'entreprise pour elle-même

self-constructed capital asset | self-constructed asset


immobilisation faite par l'entreprise pour elle-même

self-constructed asset


L'avenir ne sera plus jamais le même

The future ain't what it used to be
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En outre, comme mentionné plus haut, la mesure elle-même sera ouverte à un éventail de technologies, y compris la gestion de la demande et l’interconnexion.

Further, as described above, the measure itself will be open to a range of technologies, including demand side response and interconnection.


Je suppose que d’une certaine façon, vous pourriez bien avoir besoin de Mme Lagarde, car non seulement la Grèce court à la faillite, non seulement nous nous dirigeons vers un quatrième renflouement, mais, comme j’en ai déjà averti cette Assemblée, la pertinence de la Banque centrale européenne elle-même sera très bientôt mise en question.

Well, I suppose in some ways, you may well need Mrs Lagarde because not only is Greece going bust, not only are we heading for the fourth bail-out, but as I have warned before in this Assembly, the validity of the European Central Bank itself will very shortly be called into question.


Je pense que le plus important, à partir d’aujourd’hui, est la question suivante: qu’est-ce que l’Union européenne elle-même sera capable de faire?

I think most significant from today is: what is the EU itself going to be able to do?


Le rapport part de l’hypothèse que, même à l’avenir, la politique forestière elle-même sera de la compétence des États membres.

The report makes the assumption that, even in the future, forestry policy itself will fall within the competence of the Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La décision elle-même sera adoptée lors d'une prochaine session, après que le Parlement européen aura rendu son avis.

The Decision itself will be adopted at a forthcoming meeting once the European Parliament has given its opinion.


Elle a promis des informations régulières à ce sujet, et elle-même sera tenue au courant trimestriellement des progrès réalisés, de même que la commission du contrôle budgétaire du Parlement européen.

The Commission has promised regular updates and information on progress will be provided quarterly to the Commission and the budget control committee of the European Parliament.


La Commission estime-t-elle que l’accord conclu à Melk par le ministre président Zeman, le chancelier Schüssel et elle-même sera concrètement appliqué et que l’étude d’impact sur l’environnement prévue sera réalisée dans la forme souhaitée bien que la liste publiée par la République tchèque ne corresponde pas aux accords conclus au sein de la commission chargée de l’étude d’impact sur l’environnement ?

Does the Commission believe that the agreement entered into in Melk between Prime Minister Zeman, Chancellor Schüssel and the Commission will be implemented and that the environmental impact assessment (EIA) included in the agreement will be carried out in the manner discussed and requested, even though the scoping list published by the Czech Republic does not reflect the agreements made in the EIA committee?


La Commission estime-t-elle que l’accord conclu à Melk par le ministre président Zeman, le chancelier Schüssel et elle-même sera concrètement appliqué et que l’étude d’impact sur l’environnement prévue sera réalisée dans la forme souhaitée bien que la liste publiée par la République tchèque ne corresponde pas aux accords conclus au sein de la commission chargée de l’étude d’impact sur l’environnement?

Does the Commission believe that the agreement entered into in Melk between Prime Minister Zeman, Chancellor Schüssel and the Commission will be implemented and that the environmental impact assessment (EIA) included in the agreement will be carried out in the manner discussed and requested, even though the scoping list published by the Czech Republic does not reflect the agreements made in the EIA committee?


D'une perspective européenne, Eureka elle-même sera confrontée à des concurrents importants dans le secteur de la TV, qui opèrent déjà aujourd'hui des réseaux de TV partout en Europe ou qui peuvent jouer à l'avenir un rôle important à un niveau européen.

At the EEA level, Eureka will itself be faced with other important players in the TV sector which already operate TV networks throughout Europe or which are able to play in the future an important role on a European level.


Pour ce qui est de l'entrée en vigueur du Protocole, il suffit qu'il soit ratifié par trois Etats membres, lorsque la Convention elle-même sera entrée en vigueur.

As regards entry into force of the Protocol, ratification by three Member States will be sufficient once the Convention itself has come into force.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’ue elle-même sera ->

Date index: 2025-07-10
w