Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’ue doit vraiment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
dépôt de la demande et conditions auxquelles elle doit satisfaire

filing of applications and the conditions which govern them


le recours doit être immédiatement déféré à la chambre de recours, sans avis sur le fond

the appeal shall be remitted to the Board of Appeal without delay, and without comment as to its merit


un mémoire exposant les motifs du recours doit être déposé par écrit

a written statement setting out the grounds of appeal must be filed
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous étudierons avec beaucoup d'attention les détails pratiques de cette procédure qui doit, je le pense, vraiment être simple pour les citoyens.

We will study attentively the practical details of this procedure, which should really be simple for citizens.


L'engagement de l'Europe dans ces régions critiques ne doit pas être dicté uniquement par l'urgence et par l'émotivité voire - pire encore - par l'égoïsme de ceux qui voient leur tranquillité menacée, mais il doit s'inscrire dans un projet européen, dans une action constante et concrète visant à garantir à ces régions un avenir économique, politique et social vraiment digne.

Europe’s undertaking in these critical areas must not be dictated solely by emergencies and emotion or, even worse, by the selfish desires of those who see their own peace threatened: it must be part of a European project, a practical, ongoing undertaking seeking to secure a fitting economic, political and social future for these areas.


Le mandat d'arrêt européen doit être accepté en tant qu'instrument essentiel de lutte contre le terrorisme et la criminalité mais, pour qu'il soit vraiment efficace, il doit être affronté de manière identique dans tous les États membres.

The European arrest warrant must be accepted as an essential tool for combating terrorism and crime but, if it is to be genuinely effective, it needs to be handled in the same way in all the Member States.


Je suis tout à fait favorable à la constitution d'une réserve d'urgence mais, si crise il y a, la réserve doit réellement être utilisée : à l'heure actuelle, en effet, de nombreux domaines se trouvent vraiment dans une crise existentielle.

At this point, I say an emphatic ‘Yes’ to a contingency reserve, but when there really is a crisis, this reserve must actually be used, for many sectors currently find themselves fighting for their very existence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avant tout, elle ne doit pas être alourdie par une littérature superflue qui n’a vraiment rien à faire dans un texte que les juges de la Cour de justice des Communautés européennes de Luxembourg auront à interpréter.

Above all, it should not be overloaded with excessive verbiage that really has no place in a legal text which will have to be interpreted by the judges of the European Court of Justice in Luxembourg.


Pour que l'esprit d'entreprise se développe vraiment en Europe, la mise en oeuvre complète du PACI, indépendamment des considérations conjoncturelles, doit être une priorité politique essentielle.

Therefore, for Europe to become much more entrepreneurial, the completion of RCAP, regardless of cyclical considerations, should be a top political priority.


Pour que l'esprit d'entreprise se développe vraiment en Europe, la mise en oeuvre complète du PACI, indépendamment des considérations conjoncturelles, doit être une priorité politique essentielle.

Therefore, for Europe to become much more entrepreneurial, the completion of RCAP, regardless of cyclical considerations, should be a top political priority.


Eu égard aux nombreux problèmes d'interprétation et d'application de diverses dispositions de la DSI qui se sont posés depuis l'adoption de cette directive, la Commission estime que la DSI doit être modifiée en profondeur si l'on veut fournir aux entreprises d'investissement un passeport vraiment opérationnel.

In view of the numerous issues relating to interpretation and implementation of many ISD provisions which have arisen over the life-time of the ISD, the Commission considers that the ISD should be extensively overhauled if it is to provide an operational passport for investment firms.


Eu égard aux nombreux problèmes d'interprétation et d'application de diverses dispositions de la DSI qui se sont posés depuis l'adoption de cette directive, la Commission estime que la DSI doit être modifiée en profondeur si l'on veut fournir aux entreprises d'investissement un passeport vraiment opérationnel.

In view of the numerous issues relating to interpretation and implementation of many ISD provisions which have arisen over the life-time of the ISD, the Commission considers that the ISD should be extensively overhauled if it is to provide an operational passport for investment firms.


L'objectif final est d'avoir une constitution européenne, une loi fondamentale d'une Union qui ne peut se limiter à avoir seulement une monnaie unique, mais qui doit être une réalité politique, avec une politique étrangère et de défense vraiment commune, une interlocutrice égale aux États-Unis qui sache affronter le grand défi de la mondialisation qui verra apparaître au cours des années qui viennent d'autres acteurs, notamment les pays asiatiques, à commencer par la Chine.

The final objective is to establish a European Constitution, a fundamental law for a Union, which cannot stop at simply having a single currency but must become a political entity with genuinely common foreign and defence policies, an interlocutor on a par with the United States which will be able to take up the great challenge of globalisation in which the countries of the continent of Asia are also set to become protagonists in the coming years, starting with China.




Anderen hebben gezocht naar : l’ue doit vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’ue doit vraiment ->

Date index: 2021-12-05
w