Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’osce déclare également » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la corrosion préférentielle se déclare également par des petits cratères

preferential corrosion may also assume the form of small pits
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous vous souviendrez que l'OSCE a également déclaré ne pas avoir constaté de preuve de purification ethnique lorsqu'elle surveillait la situation.

And you'll recall that the OSCE also said they did not see ethnic cleansing at the time they were monitoring.


Le rapport de l’OSCE déclare également que la liberté d’expression était limitée et qu’un discours politique normal était quasiment impossible, en partie à cause des limites strictes imposées aux médias.

The OSCE’s report went on to say that freedom of expression was limited and that normal political discourse was almost impossible, partly because of tight constraints on the media.


15. demande la résolution pacifique du conflit en Transnistrie, à travers la relance des négociations sur le statut juridique de ce territoire selon le format 5+2, en utilisant tout le dispositif du mécanisme de l'OSCE sur la base de la déclaration de Dublin de 2012, qui a reconnu l'intégrité territoriale de la Moldavie, tout en tenant compte également des intérêts de tous les acteurs concernés, notamment l'Ukraine et la Russie;

15. Calls for a peaceful resolution of the Transnistria conflict through a renovation of the legal status negotiations, under the 5+2 format and using all means of the OSCE mechanism on the basis of the Dublin declaration of 2012 recognising the territorial integrity of Moldova, while also taking account of the interests of all actors concerned, including Ukraine and Russia;


L’OSCE a également contredit la déclaration antérieure prononcée par les députés de cette Assemblée à la suite des élections parlementaires de l’année dernière et qui concluait que l’électorat kazakh est à présent plus «évolué» et ne se laisse pas manipuler ou intimider.

The OSCE also contradicted the previous statement of the Members of this House following last year’s parliamentary election, which concluded that the Kazakh electorate is now sophisticated and beyond coercion or intimidation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’Arménie et l’Azerbaïdjan ont tous deux fait une déclaration à l’occasion de la 586e réunion du Conseil permanent de l’OSCE du 22 décembre 2005 et le problème a également été abordé lors du Conseil de l’Europe le 1er février 2006.

Both Armenia and Azerbaijan delivered a statement at the 586th Meeting of the OSCE Permanent Council of 22 December 2005 and the issue was also discussed in the Council of Europe on 1 February 2006.


Le mémorandum d'entente et une déclaration conjointe supplémentaire ont également été signés par les Etats médiateurs, la Russie et l'Ukraine, et par le président en exercice de l'OSCE.

The MoU and a Joint Supplementary Statement was also signed by the mediating States, Russia and Ukraine, and the Chairman-in-Office of the OSCE.


L'Union européenne se félicite également de la déclaration faite par le ministre russe des affaires étrangères, M. Primakov, le 1er juin à Helsinki, dans laquelle il a confirmé que la Russie n'attendait rien de plus du gouvernement letton que la mise en oeuvre intégrale des recommandations du Haut Commissaire de l'OSCE pour les minorités nationales.

The European Union also welcomes the statement by Foreign Minister Primakov in Helsinki on 1 June, in which he confirmed that Russia sought nothing more from the Latvian Government than full implementation of the OSCE's High Commissioner on National Minorities' recommendations.


Relations politiques et diplomatiques Dans ses déclarations sur le conflit dans le Nagorny-Karabakh, l'UE a insisté sur le soutien qu'elle apportait au processus de Minsk et à la force multinationale de maintien de la paix mandatée lors du sommet de l'OSCE à Budapest et a encouragé les contacts directs entre les parties ; elle a également appuyé les opérations de maintien de la paix de l'ONU dans la zone de sécurité à la frontière ...[+++]

Political and diplomatic The EU has, in its statements on the conflict in Nagorno-Karabakh, underlined its support for the Minsk process and for the multinational peacekeeping force decided at the OSCE Budapest Summit, and has encouraged direct contacts between the parties; it has also supported UN peacekeeping in the security zone on the Georgia-Abkhaz frontier and the political negotiations under OSCE/Russian mediation through the Joint Control Commission for South Ossetia.


L'Union souhaite également rappeler aux autorités bélarussiennes que la déclaration d'Istambul, adoptée dans le cadre de l'OSCE, et que le Belarus a signée, soulignait que seul un véritable dialogue politique au Belarus peut conduire à des élections libres et démocratiques, qui, seules, permettront de jeter les bases d'une démocratie réelle.

The EU would also like to remind the Belarusian authorities that the Istanbul OSCE Declaration, signed by Belarus, emphasised that only a real political dialogue in Belarus can pave the way for free and democratic elections, through which the foundations for real democracy can be developed.




D'autres ont cherché : l’osce déclare également     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’osce déclare également ->

Date index: 2021-06-29
w