Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord intergouvernemental
Accord international
Accord mondial
Liste d'orateurs
Orateur invité
Rappeler l'orateur au sujet
Rappeler l'orateur à l'ordre du jour
Rappeler l'orateur à la question
Traité international
U Art II
U Art XVII
U Art XXIV

Traduction de «l’orateur est d’accord » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mémorandum d'accord sur l'interprétation de l'article XVII de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994

Understanding on the Interpretation of Article XVII of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994


Mémorandum d'accord sur l'interprétation de l'article XXVIII de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994

Understanding on the Interpretation of Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994


Mémorandum d'accord sur l'interprétation de l'article XXIV de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994

Understanding on the Interpretation of Article XXIV of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994


Mémorandum d'accord sur l'interprétation de l'article XXIV de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ U Art XXIV ]

Understanding on the Interpretation of Article XXIV of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 [ U Art XXIV ]


Mémorandum d'accord sur l'interprétation de l'article XVII de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ U Art XVII ]

Understanding on the Interpretation of Article XVII of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 [ U Art XVII ]


Mémorandum d'accord sur l'interprétation de l'article II: 1 b) de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ U Art II ]

Understanding on the Interpretation of Article II: l (b) of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 [ U Art II ]


rappeler l'orateur à la question | rappeler l'orateur à l'ordre du jour | rappeler l'orateur au sujet

call the speaker to order


accord international [ accord intergouvernemental | accord mondial | traité international ]

international agreement [ global agreement | intergovernmental agreement | international treaty ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. Le Président peut donner la parole à des députés qui indiquent, en levant un carton bleu, qu'ils souhaitent poser à un autre député, au cours de l'intervention de ce dernier, une question d'une durée maximale d'une demi-minute, si l'orateur est d'accord et si le Président considère que cela n'est pas de nature à perturber le débat.

8. The President may give the floor to Members who indicate, by raising a blue card, their wish to put to another Member, during that Member's speech, a question of no longer than half a minute's duration, if the speaker agrees and if the President is satisfied that this will not lead to a disruption of the debate.


8. Le Président peut donner la parole à des députés qui indiquent, en levant un carton bleu, qu'ils souhaitent poser à un autre député, au cours de l'intervention de ce dernier, une question d'une durée maximale d'une demi-minute, si l'orateur est d'accord et si le Président considère que cela n'est pas de nature à perturber le débat.

8. The President may give the floor to Members who indicate, by raising a blue card, their wish to put to another Member, during that Member's speech, a question of no longer than half a minute's duration, if the speaker agrees and if the President is satisfied that this will not lead to a disruption of the debate.


Bien sûr, quand j’interromps un orateur, je lui accorde toujours du temps supplémentaire, de sorte que tout le monde est satisfait: l’orateur est satisfait, vous êtes satisfait, et naturellement, nos interprètes sont eux aussi satisfaits.

Of course, when I interrupt the speaker, I always give him the additional time, so everybody is happy – the speaker is happy, you are happy that you get the interpretation, and, of course, our interpreters are happy as well.


Le Président peut donner la parole à des députés qui indiquent, en levant un carton bleu, qu'ils souhaitent poser à un autre député, au cours de l'intervention de ce dernier, une question d'une durée maximale d'une demi-minute, si l'orateur est d'accord et si le Président considère que cela n'est pas de nature à perturber le débat.

The President may give the floor to Members who indicate, by raising a blue card, their wish to put to another Member, during that Member's speech, a question of no longer than half a minute's duration, where the speaker agrees and where the President is satisfied that this will not lead to a disruption of the debate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Président peut donner la parole à des députés qui indiquent, en levant un carton bleu, qu'ils souhaitent poser une question à un autre député au cours de son intervention, si l'orateur est d'accord et si le Président considère que cela n'est pas de nature à perturber le débat.

The President may give the floor to Members who indicate, by raising a blue card, their wish to put a question to another Member during his or her speech, where the speaker agrees and where the President is satisfied that this will not lead to a disruption of the debate.


Le paragraphe 37(3) du Règlement du Sénat prévoit que le deuxième orateur se voit accorder une période de 45 minutes.

Rule 37(3) of the Rules of the Senate provides that the second speaker shall be permitted 45 minutes.


L'honorable Joan Fraser (leader adjoint de l'opposition) : Honorables sénateurs, avant d'aller plus loin, je voudrais confirmer que, de ce côté-ci, nous comprenons que l'accord qui a été conclu prévoyait que le parrain de ce projet de loi et le porte- parole en la matière, c'est-à-dire les sénateurs Oliver et Day, auraient à leur disposition les périodes de 45 minutes qui sont normalement accordées au premier et au deuxième orateurs à ce stade-ci du débat, en plus, bien entendu, du temps illimité accordé aux leaders. Aucun autre sénat ...[+++]

Hon. Joan Fraser (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, before we proceed any further, I would like to confirm that it is our understanding on this side that the agreement we reached was that the official sponsor and critic for this bill, namely Senators Oliver and Day, would have allocated to them the 45-minute time slots that are normally accorded to the first and second speakers at this stage of debate; that apart from the leaders, who, of course, have unlimited time, no other senator would be given 45 minutes as of right.


Hormis quelques avis divergents (un ou deux orateurs se sont montrés favorables à une limitation du rôle de la Commission), le document de la Commission a suscité l'approbation générale et un accord s'est dégagé dans un certain nombre de domaines, y compris sur la nécessité de disposer d'une Commission forte et le soutien de la généralisation de la procédure de codécision.

Although there were some dissenting voices (one or two speakers wished to see the Commission's role cut back), there was general support for the Commission's paper and agreement in a number of areas, including the need for a strong Commission and approval for the co-decision procedure as a general rule.


Le sénateur Robichaud: Honorables sénateurs, je suis d'accord pour accorder sept minutes supplémentaires, comme nous l'avons fait pour l'orateur précédent, afin de permettre au sénateur Murray de répondre aux questions et de compléter ses remarques.

Senator Robichaud: Honourable senators, I am prepared to grant another seven minutes, as we did with the previous speaker, in order to allow Senator Murray to answer questions and finish his remarks.


Il a rappele les - 2 - efforts accomplis jusqu'a maintenant pour la Communaute dans ce contexte et l'importance croissante accordee aux projets regionaux profitant a la region dans son ensemble (petites et moyennes entreprises, strategie alimentaire, projet sanitaire concernant les enfants, peche, lutte contre la rage). Lui-meme et les autres orateurs qui se sont adresses a la reunion inaugurale, outre la presidence (le Venezuela pour le groupe de Contadora et la Belgique pour la CE) ont egalement evoque les possibilites de cooperatio ...[+++]

He underlined the Community's efforts to date in this context and the increasing emphasis being given to regional projects of benefit to the region as a whole (small and medium sized firms, food strategy, child health scheme, fisheries and the fight against rabies amongst others) he and the others who - 2 - addressed the inaugural session apart from the President (Venezuela on behalf of Contadora, and Belgium - as EC Presidency) also referred to the increased possibilities for cooperation following the imminent entry into force of the cooperation agreement signed at Luxembourg last ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’orateur est d’accord ->

Date index: 2024-01-08
w