Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opérateur de la circulation ferroviaire
Opérateur ferroviaire de transport intermodal
Opératrice de la circulation ferroviaire
Opératrice ferroviaire de transport intermodal
Responsable de circulation du réseau ferroviaire
Répartiteur du réseau ferroviaire

Vertaling van "l’opérateur ferroviaire espagnol " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
opératrice ferroviaire de transport intermodal | opérateur ferroviaire de transport intermodal | opérateur ferroviaire de transport intermodal/opératrice ferroviaire de transport intermodal

intermodal equipment handler | operator of rail intermodal equipment | rail intermodal equipment operator | transfer table operator


opératrice de la circulation ferroviaire | opérateur de la circulation ferroviaire | opérateur de la circulation ferroviaire/opératrice de la circulation ferroviaire

controller of rail traffic | train controller | rail traffic controller | signal box controller


opérateur de circulation du réseau ferroviaire/opératrice de circulation du réseau ferroviaire | répartiteur du réseau ferroviaire | régulateur du réseau ferré/régulatrice du réseau ferré | responsable de circulation du réseau ferroviaire

railway dispatcher | train dispatch controller | engine dispatcher | train dispatcher
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Enfin, M. Jääskinen propose à la Cour de constater le manquement de l’Espagne en raison du traitement discriminatoire des nouveaux entrants sur le marché ferroviaire espagnol, qui sont défavorisés par rapport à l’opérateur historique bénéficiant d’un accès préférentiel à l’infrastructure.

Finally, Mr Jääskinen proposes that the Court hold that Spain has failed to fulfil its obligations by its discriminatory treatment of new entrants in the Spanish railway market, who are disadvantaged in comparison to the incumbent operator, which has the benefit of preferential access to the infrastructure.


N’est-il pas malheureux que, 50 ans après la création du marché commun, il soit encore possible, comme l’a publié le magazine de défense des consommateurs britannique Which?, que sur le site internet de Renfe, l’opérateur ferroviaire espagnol, on doive payer 60 % de plus sur la version anglaise que sur la version espagnole?

Is it not a disgrace that, 50 years after we established the common market, it is still possible, as reported by the British Consumers’ Association’s magazine Which?, for someone to go on the web site of Renfe, the Spanish rail operator, and to pay 60% more on the English-language version than on the Spanish-language version?


w