Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’opposition soient libérés » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Armée populaire de libération du Soudan dans l'opposition | M/APLS dans l'opposition [Abbr.]

Sudan People's Liberation Army in Opposition | SPLA-IO [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. condamne fermement les violations systématiques, brutales et généralisées des droits de l'homme ainsi que les exactions commises par le régime de Bachar al-Assad, par les terroristes de Daech et par d'autres groupes djihadistes en Iraq et en Syrie, notamment le massacre d'otages, tous les actes de violence se prévalant de l'appartenance religieuse ou ethnique ainsi que les violences à l'encontre des femmes et des populations LGBTI; souligne une nouvelle fois que le droit à la liberté de pensée, de conscience et de religion est un droit de l'homme fondamental; dénonce la mise en place illégale de «tribunaux de la charia» dans les territoires contrôlés par Daech; rappelle son opposition ...[+++]

1. Strongly condemns the gruesome, systematic and widespread human rights abuses and violations committed by the Assad regime, the terrorists of ISIL/Daesh and other jihadi groups in Iraq and Syria, including the killing of hostages, all forms of violence against people on the basis of their religious or ethnic affiliation, and violence against women and LGBTI people; stresses once again that the right to freedom of thought, conscience and religion is a fundamental human right; deplores the establishment of unlawful so-called ‘sharia courts’ in the territory under ISIL/Daesh control; recalls its absolute condemnation of torture; expr ...[+++]


1. condamne fermement les violations systématiques, brutales et généralisées des droits de l'homme ainsi que les exactions commises par le régime de Bachar al-Assad, par les terroristes de Daech et par d'autres groupes djihadistes en Iraq et en Syrie, notamment le massacre d'otages, tous les actes de violence se prévalant de l'appartenance religieuse ou ethnique ainsi que les violences à l'encontre des femmes et des populations LGBTI; souligne une nouvelle fois que le droit à la liberté de pensée, de conscience et de religion est un droit de l'homme fondamental; dénonce la mise en place illégale de "tribunaux de la charia" dans les territoires contrôlés par Daech; rappelle son opposition ...[+++]

1. Strongly condemns the gruesome, systematic and widespread human rights abuses and violations committed by the Assad regime, the terrorists of ISIL/Daesh and other jihadi groups in Iraq and Syria, including the killing of hostages, all forms of violence against people on the basis of their religious or ethnic affiliation, and violence against women and LGBTI people; stresses once again that the right to freedom of thought, conscience and religion is a fundamental human right; deplores the establishment of unlawful so-called ‘sharia courts’ in the territory under ISIL/Daesh control; recalls its absolute condemnation of torture; expr ...[+++]


1. condamne fermement les violations systématiques, brutales et généralisées des droits de l'homme ainsi que les exactions commises par le régime de Bachar al-Assad et par le groupe terroriste Daech en Iraq et en Syrie, notamment le massacre d'otages, tous les actes de violence se prévalant de l'appartenance religieuse ou ethnique ainsi que les violences à l'encontre des femmes et des populations LGBTI; dénonce la mise en place de "tribunaux" de la charia dans les territoires contrôlés par Daech; rappelle son opposition absolue à la torture; exprime sa profonde sympathie aux victimes des atrocités perpétrées par Daech et exige que tous l ...[+++]

1. Strongly condemns the gruesome, systematic and widespread human rights abuses and violations committed by the Assad regime and by the terrorists of IS in Iraq and Syria, including the killing of hostages, all forms of violence against people on the basis of their religious and ethnic affiliation, and violence against women and LGBTI people; deplores the establishment of unlawful so-called ‘sharia courts’ in the territory under IS control; recalls its absolute condemnation of torture; expresses its deep sympathy to the victims of the atrocities committed by IS and calls for the immediate release of all hostages; strongly condemns I ...[+++]


Que, dans le cadre de l'étude du Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international de la politique canadienne de la non-proliferation des armes nucléaires, le contrôle des armes et le désarmement, douze membre du Comité (six du Parti libéral et six des partis de l'opposition) soient autorisés à se déplacer à Washington et à New York entre le 29 mars et le 1 avril 1998; et que le personnel nécessaire du Comité accompagne le Comité.

That in relation to its examination of Canada's policy on nuclear non-proliferation, arms control and disarmament, twelve members of the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade, six from the Liberal Party and six from opposition parties, be authorized to travel to Washington, D.C., and New York during the period March 29 to April 1, 1998; and that the necessary committee staff do accompany the committee.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Que, relativement à l'étude de la politique canadienne de non-prolifération nucléaire, de contrôle des armes et de désarmement, 12 membres du Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international, soit six du Parti libéral et six des partis d'opposition, soient autorisés à se rendre à Washington et à New York pendant la période du 29 mars au 1 avril 1998, et que le personnel nécessaire accompagne le comité.

That in relation to its examination of Canada's policy on nuclear non-proliferation, arms control and disarmament, 12 members of the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade, six from the Liberal Party and six from the opposition parties, be authorized to travel to Washington, D.C. and New York during the period March 29 to April 1, 1998, and that the necessary committee staff do accompany the committee.


enjoint aux autorités cambodgiennes de révoquer le mandat d'arrêt et d'abandonner toutes les poursuites à l'encontre du chef de l'opposition, Sam Rainsy, et des membres de l'Assemblée nationale et du Sénat appartenant au PSNC, y compris le sénateur Hong Sok Hour; demande que les cinq défenseurs des droits de l'homme qui sont toujours en détention préventive, à savoir Ny Sokha, Nay Vanda, Yi Soksan, Lim Mony et Ny Chakrya, soient immédiatement libérés, que ces dirigeants politiques, militants et défenseurs des droits de l'homme soient ...[+++]

Urges the Cambodian authorities to revoke the arrest warrant for, and drop all charges against, opposition leader Sam Rainsy and CNRP members of the National Assembly and Senate, including Senator Hong Sok Hour; calls for the immediate release of the five human rights defenders still in preventive custody, namely Ny Sokha, Nay Vanda, Yi Soksan, Lim Mony and Ny Chakra, for these politicians, activists and human rights defenders to be allowed to work freely without fear of arrest or persecution, and for an end to political use of the courts to prosecute people on politically motivated and trumped-up charges; calls on the National Assembl ...[+++]


C’est pourquoi nous demandons à ce que Aung San Suu Kyi et les autres leaders de l’opposition soient libérés, que la Ligue nationale pour la démocratie puisse reprendre son travail et que l’aide humanitaire puisse être distribuée afin d’empêcher à la fois la persécution religieuse et la destruction de la nation birmane et des minorités nationales.

We are therefore calling for Aung San Suu Kyi and the other opposition leaders to be released, for the National League for Democracy to be allowed to take up its work again and for humanitarian aid to be provided, thus preventing both religious persecution and the destruction of the Burmese nation and national minorities.


La population canadienne, le 28 juin 2004, a dit dans toutes les provinces, sauf au Québec, qu'elle souhaitait un gouvernement libéral minoritaire, qu'elle voulait donc que les partis d'opposition soient numériquement supérieurs au gouvernement.

On June 28, 2004, the people of Canada said, in all the provinces, except Quebec, that it wanted a minority liberal government, that they therefore wanted the opposition parties to outnumber the government.


Il est très important - et, sur ce point, je souhaite avant tout soutenir Mme Schroedter, qui s'investit massivement dans cette affaire - de veiller à ce que les personnes incarcérées pour délit d'opinion soient libérées, que les prisonniers politiques soient libérés, que l'opposition ait des chances équitables et qu'en Biélorussie de véritables élections libres puissent enfin avoir lieu, afin que ce pays puisse retrouver la place qui est la sienne depuis de début de son histoire, à savoir dans la communauté des Européens.

It is most important to ensure, and here my support goes above all to Mrs Schroedter, who has done a great deal of work here, that prisoners of conscience are released, that political prisoners are released, that the opposition is at last given a fair chance and that free elections can at last be held in Belarus, so that this country can return to where it has belonged since the beginning of its history, namely in the community of Europeans.


Du consentement unanime, il est ordonné, Que, dans le cadre de l'étude du Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international de la politique canadienne de la non-prolifération des armes nucléaires, le contrôle des armes et le désarmement, douze membres du Comité (six du Parti libéral et six des partis de l'opposition) soient autorisés à se déplacer à Washington et à New York entre le 29 mars et le 1er avril 1998; et que les membres du Comité soient accompagnés du personnel nécessaire.

By unanimous consent, it was ordered, That, in relation to its examination of Canada's policy on nuclear non-proliferation, arms control and disarmament, twelve members of the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade (six from the Liberal Party and six from the Opposition parties) be authorized to travel to Washington, D.C., and New York during the period of March 29 to April 1, 1998; and that the necessary staff do accompany the Committee.




D'autres ont cherché : m apls dans l'opposition     l’opposition soient libérés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’opposition soient libérés ->

Date index: 2025-06-26
w