Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’opinion cette soirée-là " (Frans → Engels) :

Cette disposition est sans préjudice du droit des membres d’exprimer leurs opinions personnelles.

This is without prejudice to the right of Members to express their personal opinions.


Par ailleurs, conformément aux articles 8 et 21 de la Charte, aucune décision de cette nature ne devrait introduire de discrimination fondée notamment sur le sexe, la race, la couleur, les origines ethniques ou sociales, les caractéristiques génétiques, la langue, la religion ou les convictions, les opinions politiques ou toute autre opinion, l'appartenance à une minorité nationale, la fortune, la naissance, un handicap, l'âge ou l'orientation sexuelle.

Moreover, in respect of Articles 8 and 21 of the Charter, no such decision should discriminate on any grounds such as a person's sex, race, colour, ethnic or social origin, genetic features, language, religion or belief, political or any other opinion, membership of a national minority, property, birth, disability, age or sexual orientation.


À cette fin, elle peut également demander l'opinion explicite à ce sujet des membres du collège visés à l'article 88, paragraphe 2, points b), c) et d), de la directive 2014/59/UE et prendre en compte la majorité de ces opinions.

For that purpose, it may also request the explicit views of the members of the college referred to Article 88(2)(b), (c) and (d) of Directive 2014/59/EU and take into account the majority of the views thereon.


En fait, j’ai organisé une soirée de débat à Bruxelles le 3 février 2010 au Parlement avec une large participation tant du monde professionnel que des universités, et l’opinion cette soirée-là était assez évidente: un programme de doctorat en commerce de l’UE constituerait un outil très utile pour la promotion de la recherche spécialisée orientée vers le commerce, ainsi que pour la compétitivité, dans les entreprises européennes, créant ainsi davantage d’emplois et de croissance économique.

In fact, I held an evening of debate in Brussels on 3 February 2010 in Parliament with broad participation from both the business world and universities, and the view that evening was pretty clear: an EU business PhD scheme would be a most useful tool for promoting specialised business-relevant research, as well as competitiveness, in European business, thereby creating more jobs and economic growth.


«réfugié», tout ressortissant d’un pays tiers qui, parce qu’il craint avec raison d’être persécuté du fait de sa race, de sa religion, de sa nationalité, de ses opinions politiques ou de son appartenance à un certain groupe social, se trouve hors du pays dont il a la nationalité et qui ne peut ou, du fait de cette crainte, ne veut se réclamer de la protection de ce pays, ou tout apatride qui, se trouvant pour les raisons susmentionnées hors du pays dans lequel il avait sa résidence habituelle, ne peut ou, du fait de cette crainte, ne ...[+++]

‘refugee’ means a third-country national who, owing to a well-founded fear of being persecuted for reasons of race, religion, nationality, political opinion or membership of a particular social group, is outside the country of nationality and is unable or, owing to such fear, is unwilling to avail himself or herself of the protection of that country, or a stateless person, who, being outside of the country of former habitual residence for the same reasons as mentioned above, is unable or, owing to such fear, unwilling to return to it, and to whom Article 12 does not apply.


«réfugié», tout ressortissant d'un pays tiers qui, parce qu'il craint avec raison d'être persécuté du fait de sa race, de sa religion, de sa nationalité, de ses opinions politiques ou de son appartenance à un certain groupe social, se trouve hors du pays dont il a la nationalité et qui ne peut ou, du fait de cette crainte, ne veut se réclamer de la protection de ce pays ou tout apatride qui, se trouvant pour les raisons susmentionnées hors du pays dans lequel il avait sa résidence habituelle, ne peut ou, du fait de cette crainte, ne v ...[+++]

‘refugee’ means a third country national who, owing to a well-founded fear of being persecuted for reasons of race, religion, nationality, political opinion or membership of a particular social group, is outside the country of nationality and is unable or, owing to such fear, is unwilling to avail himself or herself of the protection of that country, or a stateless person, who, being outside of the country of former habitual residence for the same reasons as mentioned above, is unable or, owing to such fear, unwilling to return to it, and to whom Article 12 does not apply.


La conséquence est qu’on refuse à la religion ce qu’on accorde à d’autres institutions et courants de pensée, à savoir la liberté d’opinion, l’expression de cette opinion, même si une partie de cette opinion n’est pas ressentie comme étant conforme à l’évolution de la société, et je partage cette opinion.

As a result, religion is being denied what other institutions and movements are being granted, namely the freedom of opinion and expression of this opinion, even if that opinion is partly seen as not conforming to the development of society.


Suggérer que le PVC doit être mis en décharge constitue une grave erreur et je suis heureux que Mme McKenna ait exprimé, dans la soirée, cette même opinion au nom du groupe des Verts.

Suggestions that it should go into a landfill are a serious mistake and a very bad error and I am very glad that Ms McKenna, speaking on behalf of the Green Group earlier tonight, agreed with me about that.


En ce sens cette soirée est mémorable, notamment en ce qui concerne le groupe des Verts.

So this will prove to be a memorable evening, particularly where the Group of the Greens/European Free Alliance is concerned.


Merci, Madame la Présidente, et je fais cadeau d'une minute dans cette soirée qui se fait très longue pour nous tous.

Thank you, Madam President, and I forgo one minute of my time this evening, which is getting rather long for everyone.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’opinion cette soirée-là ->

Date index: 2024-06-09
w