Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
OPCVM absorbeur

Traduction de «l’opcvm absorbeur doivent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Étant donné que les intérêts des porteurs de parts de l’OPCVM absorbeur doivent aussi être protégés d’une manière adéquate, il convient que les autorités compétentes de l’État membre d’origine de cet OPCVM absorbeur les prennent en considération.

Since the interests of the unit-holders of the receiving UCITS also need to be adequately safeguarded, they should be taken into account by the competent authorities of the receiving UCITS home Member State.


Étant donné que les intérêts des porteurs de parts de l’OPCVM absorbeur doivent aussi être protégés d’une manière adéquate, il convient que les autorités compétentes de l’État membre d’origine de cet OPCVM absorbeur les prennent en considération.

Since the interests of the unit-holders of the receiving UCITS also need to be adequately safeguarded, they should be taken into account by the competent authorities of the receiving UCITS home Member State.


En cas de fusion d’OPCVM, les porteurs de parts * doivent être informés des modalités de la fusion ainsi que de son influence potentielle sur l’OPCVM absorbeur.

In the case of a merger of a UCITS, the unit-holders * must be informed of the conditions of the merger and of its potential influence on the receiving UCITS.


En cas de fusion d’OPCVM, les porteurs de parts * doivent être informés des modalités de la fusion ainsi que de son influence potentielle sur l’OPCVM absorbeur.

In the case of a merger of a UCITS, the unit-holders * must be informed of the conditions of the merger and of its potential influence on the receiving UCITS.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les OPCVM absorbés et absorbeurs doivent fournir des informations aux porteurs de parts sur la procédure d’approbation de la proposition de fusion ainsi que sur la date de prise d’effet de la fusion.

The merging and receiving UCITS shall provide unit-holders with information on the approval procedure for the proposed merger and the date at which the merger is to take effect.


En cas de fusion d’OPCVM, les porteurs de parts * doivent être informés des modalités de la fusion ainsi que de son influence potentielle sur l’OPCVM absorbeur.

In the case of a merger of a UCITS, the unit-holders * must be informed of the conditions of the merger and of its potential influence on the receiving UCITS.


Les informations à fournir aux porteurs de part de l’OPCVM absorbeur en vertu de l’article 43, paragraphe 1, de la directive 2009/65/CE doivent supposer que ceux-ci connaissent déjà raisonnablement bien les caractéristiques de cet OPCVM, les droits dont ils bénéficient à son égard et son mode de fonctionnement.

The information to be provided to the unit-holders of the receiving UCITS pursuant to Article 43(1) of Directive 2009/65/EC should assume that those unit-holders are already reasonably familiar with the features of the receiving UCITS, the rights they enjoy in relation to it, and the manner of its operation.


Les informations devant être fournies aux porteurs de parts en vertu de l’article 43, paragraphe 1, de la directive 2009/65/CE en cas de fusion doivent satisfaire aux besoins respectifs des porteurs de parts de l’OPCVM absorbeur et de l’OPCVM absorbé et les aider à comprendre la situation.

The information to be provided to unit-holders pursuant to Article 43(1) of Directive 2009/65/EC in the case of a merger should reflect the different needs of the unit-holders of the merging and receiving UCITS and assist their understanding.


Les informations à fournir aux porteurs de part de l’OPCVM absorbeur en vertu de l’article 43, paragraphe 1, de la directive 2009/65/CE doivent supposer que ceux-ci connaissent déjà raisonnablement bien les caractéristiques de cet OPCVM, les droits dont ils bénéficient à son égard et son mode de fonctionnement.

The information to be provided to the unit-holders of the receiving UCITS pursuant to Article 43(1) of Directive 2009/65/EC should assume that those unit-holders are already reasonably familiar with the features of the receiving UCITS, the rights they enjoy in relation to it, and the manner of its operation.


Les informations devant être fournies aux porteurs de parts en vertu de l’article 43, paragraphe 1, de la directive 2009/65/CE en cas de fusion doivent satisfaire aux besoins respectifs des porteurs de parts de l’OPCVM absorbeur et de l’OPCVM absorbé et les aider à comprendre la situation.

The information to be provided to unit-holders pursuant to Article 43(1) of Directive 2009/65/EC in the case of a merger should reflect the different needs of the unit-holders of the merging and receiving UCITS and assist their understanding.




D'autres ont cherché : opcvm absorbeur     l’opcvm absorbeur doivent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’opcvm absorbeur doivent ->

Date index: 2025-03-26
w