Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agence de l'ONU pour l'environnement
Autres infections dites de Vincent
Borderline
CDH ONU
Commission des droits de l’homme
Conseil des droits de l’homme ONU
Céphalée
Nations unies
Numéro ONU
Numéro d'identification de l'ONU
ONU
ONUE
Organe subsidiaire ONU
Organe subsidiaire des Nations unies
Organisation des Nations unies
Organisation des Nations unies pour l'environnement
Quote-part ONU
Quote-part au budget de l'ONU
Système des Nations unies
Tension SAI
épisodique

Traduction de «l’onu s’est dite » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
organe subsidiaire ONU [ organe subsidiaire des Nations unies ]

UN subsidiary body [ United Nations subsidiary body ]


Conseil des droits de l’homme ONU [ CDH ONU | Commission des droits de l’homme ]

UN Human Rights Council [ HRC | Human Rights Council | UNCHR | UN Commission on Human Rights | UN Human Rights Commission | United Nations Commission on Human Rights | United Nations Human Rights Commission | United Nations Human Rights Council ]


ONU [ Nations unies | Organisation des Nations unies | Système des Nations unies ]

UNO [ United Nations | United Nations Organisation | United Nations Organization | United Nations system | UN system | League of Nations(ECLAS) | UN System(ECLAS) ]


Céphalée (de):chronique dite de tension | tension:SAI | épisodique

Chronic tension-type headache Episodic tension headache Tension headache NOS


Autres infections dites de Vincent

Other Vincent's infections




agence de l'ONU pour l'environnement | Organisation des Nations unies pour l'environnement | ONUE [Abbr.]

UN agency for the environment | United Nations Environment Organization | UNEO [Abbr.]


numéro d'identification de l'ONU | numéro ONU

UN number


quote-part au budget de l'ONU | quote-part ONU

UN assessment rate
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le recours aux moyens militaires pour fournir une aide aux pays tiers dans le cadre d'une réaction aux catastrophes naturelles est régi par les directives dites d'Oslo[15]. Ces directives ont été approuvées au niveau de l'ONU et appliquées par l'UE dans le cadre du consensus européen en matière d'aide humanitaire[16]. Elles stipulent que les ressources militaires doivent être utilisées en dernier ressort lorsqu'il n'existe aucune autre solution civile pour subvenir aux besoins humanitaires urgents dans les délais nécessaires.

The use of military assets to provide assistance in third countries as part of a response to natural disasters is governed by the so-called Oslo Guidelines.[15] These guidelines have been agreed at the UN level and endorsed by the EU in the European Consensus on Humanitarian Aid.[16] The Oslo guidelines stipulate that military assets should be used as a last resort, when there is not any other available civilian alternative to support urgent humanitarian needs in the time required.


Comment voulez-vous être crédible, que le Conseil de sécurité soit crédible et que les Nations unies soient crédibles lorsque tout ce que vous dites sur le Conseil de sécurité semble accréditer l'idée de l'impuissance de l'ONU?

How can you expect the Security Council to be credible, and for the United Nations to be credible, when everything you have said at the Security Council appears to give credit to the idea that the UN is powerless?


Monsieur Fischer, page trois, paragraphe deux, vous dites: «Les Forces canadiennes deviennent en outre rapidement incompatibles avec celles de nos alliés de l'OTAN et avec la force multinationale de l'ONU».

Mr. Fischer, page three, paragraph two, “Furthermore, Canadian forces are quickly becoming incompatible with our NATO allies and UN multinational forces”.


Nous allons continuer de nous intéresser aux tentatives déployées par l'Iran pour acquérir des technologies dites de double usage en nous attardant sur le régime iranien lui-même et sur les sanctions imposées contre l'Iran par l'ONU, sanctions auxquelles le Canada a évidemment pris part, mais dans le cadre d'une structure distincte.

We will continue to look at Iran's attempts to acquire this so-called dual-use technology by looking at the Iranian regime itself and at the sanctions imposed against Iran by the UN, of which Canada, of course, is part but has a separate structure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En somme, ce que vous dites, c'est que l'ONU n'a pas voulu agir parce qu'elle savait qu'elle ne pourrait pas obtenir la collaboration du gouvernement du Sri Lanka.

So you're saying that the United Nations didn't want to act because it knew that it wouldn't get the cooperation of the Government of Sri Lanka.


Dans sa résolution de décembre dernier sur la situation des droits de l’homme au sein de ce pays, qui a bénéficié du soutien de l’Union, l’Assemblée générale de l’ONU s’est dite sérieusement préoccupée par la discrimination et les autres violations des droits de l’homme, y compris la discrimination systématique à l’encontre des femmes et des filles dans la loi et dans la pratique.

In its resolution last December on the human rights situation in Iran, one that also had the Union’s support, the UN General Assembly expressed its grave concern over discrimination and other human rights violations, including the systematic discrimination against women and girls in legislation and in practice.


La convention de la CEE-ONU de 1991, sur l'évaluation de l'impact sur l'environnement dans un contexte transfrontière (dite convention d'Espoo) a établi, en s'inspirant de la législation existante en matière d'évaluation des incidences sur l'environnement, des procédures pour la consultation des Parties susceptibles d'être touchées par les effets transfrontières sur l'environnement des projets proposés.

The 1991 UN/ECE Convention on transboundary Environmental Impact Assessment (the Espoo Convention), building on existing EIA law, established procedures for consulting Parties likely to be affected by transboundary environmental impacts of proposed projects.


Ce qui le a fâchés, ce sont les vérités que le président du Belarus a dites dans son discours au sommet de l’ONU au sujet du rôle positif de l’Union soviétique dans le système mondial et des conséquences de sa chute, c’est-à-dire les crimes contre l’ex-Yougoslavie, l’Afghanistan et l’Irak, et au sujet des tentatives des impérialistes de transformer l’ONU en instrument de promotion de leurs intérêts.

What angered them is the truths which the President of Belarus stated in his speech to the UN summit about the positive role of the Soviet Union in the world system and the consequences of its downfall, meaning the crimes against former Yugoslavia, Afghanistan and Iraq, and about the attempts by the imperialists to turn the UN into a tool for promoting their interests.


Vous dites que l'ONU n'est pas mandatée pour rechercher une solution durable pour les réfugiés palestiniens.

You mentioned that there was no mandate for the UN to search for a durable solution for the Palestinian refugees.


Nous avons accompli des avancées immenses dans ce domaine, qui nous permettront, grâce aux groupes d'intervention rapide - qui seront opérationnels dès 2003 - de mener les missions dites de Petersberg de manière autonome, du moins sur notre continent et dans tous les cas sous un mandat de l'ONU correspondant.

We have achieved great steps forward in this area, which will allow us to use the Rapid Reaction Force, which will be ready for action from 2003 onwards, to independently carry out what are termed the Petersberg tasks, at least on our own continent and in any case with an appropriate UN mandate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’onu s’est dite ->

Date index: 2025-04-02
w