Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureau de l'Ombudsman
CDH ONU
Commission des droits de l’homme
Commission spéciale de l'ONU sur l'Irak
Conseil des droits de l’homme ONU
IMSMA
Nations unies
ONU
Organe subsidiaire ONU
Organe subsidiaire des Nations unies
Organisation des Nations unies
Quote-part ONU
Quote-part au budget de l'ONU
Repr perm du Can à l'ONU
Repr perm du Can à l'ONU New York
Représentant permanent du Canada à l'ONU
Service de l´action antimines de l´ONU
Système des Nations unies

Vertaling van "l’onu en septembre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Notes pour une allocution de l'honorable Lloyd Axworthy, ministre des Affaires étrangères, à l'occasion de la conférence sur la réforme de l'ONU à la Kennedy School de l'Université Harvard «La nouvelle diplomatie: l'ONU, la cour criminelle internationale

Notes for an address by the Honourable Lloyd Axworthy, Minister of Foreign Affairs, to a conference on UN reform at the Kennedy School, Harvard University The new diplomacy: the UN, the international criminal court and the human security agenda


Commission spéciale de l'ONU sur l'Irak (1) | Commission spéciale des Nations Unies chargée du désarmement de l'Irak (2)

UN Special Commission on Iraq


Représentant permanent du Canada à l'ONU, New York [ Repr perm du Can à l'ONU New York ]

Permanent Representative of Canada to the United Nations New York [ Perm Rep Cda UN New York ]


Bureau de l'Ombudsman (du Secrétariat de l'ONU)

Office of the United Nations Ombudsman | Office of the Ombudsman


Représentant permanent du Canada à l'ONU [ Repr perm du Can à l'ONU ]

Permanent Representative of Canada to the United Nations [ Perm Rep Cda UN ]


Service de l´action antimines de l´ONU (1) | Système de gestion de l´information pour le déminage humanitaire (2) [ IMSMA (2) ]

Information Management System for Mine Action [ IMSMA ]


organe subsidiaire ONU [ organe subsidiaire des Nations unies ]

UN subsidiary body [ United Nations subsidiary body ]


Conseil des droits de l’homme ONU [ CDH ONU | Commission des droits de l’homme ]

UN Human Rights Council [ HRC | Human Rights Council | UNCHR | UN Commission on Human Rights | UN Human Rights Commission | United Nations Commission on Human Rights | United Nations Human Rights Commission | United Nations Human Rights Council ]


ONU [ Nations unies | Organisation des Nations unies | Système des Nations unies ]

UNO [ United Nations | United Nations Organisation | United Nations Organization | United Nations system | UN system | League of Nations(ECLAS) | UN System(ECLAS) ]


quote-part au budget de l'ONU | quote-part ONU

UN assessment rate
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Canada était engagé en Yougoslavie et n'avait pas les ressources nécessaires, en tant qu'une des principales puissances intermédiaires dans le monde, pour appliquer sa propre politique, celle qu'il avait conçue et fait accepter par l'ONU en septembre 2005, la « responsabilité de protéger ». Cette politique prévoit que, lorsqu'une population est gravement maltraitée par son gouvernement ou que le gouvernement ne peut pas mettre fin aux injustices, nous avons la responsabilité d'intervenir.

Canada was committed to Yugoslavia and did not have the resources, as a leading middle power in the world, to implement its own policy that it created and sold to the United Nations in September 2005, called " Responsibility to Protect," whereby if a nation is massively abused by its government or the government cannot stop abuse, we have the responsibility to intervene.


Lors de la réunion de l'Assemblée générale de l'ONU, en septembre, le ministre des Affaires étrangères a travaillé fort pour que cette résolution soit appuyée, notamment en participant à près de 30 réunions avec ses homologues étrangers.

At the UN General Assembly meeting this September, the Minister of Foreign Affairs worked hard to build support for this resolution by his participation in almost 30 meetings with his foreign counterparts.


Face aux conclusions du sommet de l’ONU de septembre, la communauté internationale a, sans exagération, une opportunité des plus rares de se rassembler afin d’améliorer la capacité de l’ONU à surveiller, améliorer et influencer de façon décisive les situations critiques en matière de droits de l’homme dans le monde entier.

In pursuit of the UN Summit conclusions in September, it is without exaggeration the rarest of opportunities for the international community to club together to improve on the ability of the UN to monitor, improve and act decisively on critical human rights situations throughout the world.


En conclusion, je dois dire que le désarmement et la non-prolifération n'avaient même pas été mentionnés dans le document du sommet de l'ONU de septembre dernier.

In closing, I must say that disarmament and non-proliferation were not even mentioned in the UN summit document last September.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans son allocution devant l'Assemblée générale de l'ONU, en septembre 2004, le premier ministre a parlé de la nécessité de demeurer vigilants dans le combat contre la traite des personnes.

The Prime Minister spoke of the need to remain vigilant in combating trafficking in persons in his address to the United Nations General Assembly in September 2004.


- (EN) Monsieur le Président, je me réjouis de cette occasion de parler de la réforme des Nations unies avant le sommet crucial de l’ONU de septembre.

Mr President, I welcome this opportunity to discuss UN reform before the crucial UN Summit in September.


La campagne a été lancée à juste titre pendant une année cruciale du point de vue de la lutte contre la pauvreté dans le monde: le sommet annuel du G8 en juillet (en Écosse) compte l'Afrique parmi les points prioritaires de son ordre du jour, la réunion plénière de haut niveau de l'ONU en septembre (à New York) sera l'occasion d'une importante révision concernant la mise en place de la déclaration du millénaire de l'ONU et l'évolution des ODM, tandis que la Conférence ministérielle de l'OMC en décembre 2005 constituera sans doute une étape décisive pour relancer le Cycle de développement de Doha.

The campaign has been rightly launched during a year that will be a crucial one for the fight against poverty in the world: the annual G8 Summit in July (Scotland), with Africa as one of its priority items on the agenda; the UN High Level Plenary Meeting in September (New York), with a major review of the UN Millennium Declaration's implementation and of MDGs progress; the WTO Ministerial Conference in December 2005, a potentially decisive step in getting the Doha Development Round back on track.


La campagne a été lancée à juste titre pendant une année cruciale du point de vue de la lutte contre la pauvreté dans le monde: le sommet annuel du G8 en juillet (en Écosse) compte l'Afrique parmi les points prioritaires de son ordre du jour; la réunion plénière de haut niveau de l'ONU en septembre (à New York) sera l'occasion d'une importante révision concernant la mise en place de la déclaration du millénaire de l'ONU et l'évolution des ODM; en décembre 2005, la Conférence ministérielle de l'OMC constituera sans doute une étape décisive pour relancer le Cycle de développement de Doha.

The campaign has been rightly launched during a year that will be a crucial one for the fight against poverty in the world: the annual G8 Summit in July (Scotland), with Africa as one of its priority items on the agenda; the UN High Level Plenary Meeting in September (New York), with a major review of the UN Millennium Declaration's implementation and of MDGs progress; the WTO Ministerial Conference in December 2005, a potentially decisive step in getting the Doha Development Round back on track.


La réunion de la troïka de l'Union avec le secrétaire général de l'ONU en septembre 2000, qui constitue une première dans son genre, la participation active de l'UE au Sommet du millénaire de l'ONU et le fait que le Parlement européen a accueilli en mai 2001 la troisième conférence des Nations unies sur les pays les moins avancés semblent confirmer que la nouvelle dynamique est en train de s'installer dans nos relations mutuelles.

The notion that EU/UN relations are increasingly being governed by this new dynamic is borne out by events such as the EU Troika meeting with the UN Secretary-General in September 2000 – the first of its kind, active EU participation in the UN Millennium Summit and the European Parliament’s hosting in May 2001 of the Third UN Conference on the Least Developed Countries.


Il a abordé la question de la surpêche à maintes et maintes reprises l'an dernier, que ce soit au Sommet du G-8 en Georgie en juin dernier, dans son discours à l'ONU en septembre dernier, en Russie quand il a rencontré le président Poutine, à Paris quand il a rencontré le président Chirac ou lors des rencontres à Budapest.

He has raised the issue of overfishing over and over the past year, whether he was at the G8 summit in Georgia last June, the UN speech last September, in Russia with President Putin, in Paris with President Chirac or at the meetings in Budapest where he raised it again.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’onu en septembre ->

Date index: 2024-11-27
w