Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est nous qui soulignons
Soulignement ajouté
Soulignement brisé
Soulignement continu
Soulignement discontinu
Soulignement simple
Souligné par l'auteur
Souligné par nous

Vertaling van "l’ont justement souligné " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


soulignement continu | soulignement simple

continuous underline | single underlining


soulignement brisé | soulignement discontinu

underline with a broken line
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En même temps, comme vous l'avez fort justement souligné, tous les parlementaires ont une responsabilité de fiduciaire.

At the same time, as you quite rightly pointed out, all parliamentarians have a fiduciary responsibility.


Comme la Commissaire Malmström l'a si justement souligné, outre une solidarité entre les personnes, nous avons besoin d'une solidarité entre les États membres.

As Commissioner Malmström has so rightly pointed out, in addition to solidarity from people to people, we need solidarity among Member States.


Naturellement, à la fin, vous pouvez regarder où vous pouvez réaliser des économies et nous, en Europe, devons le faire également. Au considérant 21, plus particulièrement, Mme Balzani a justement souligné ce fait.

Obviously, in the final stage, you can look at where you can make savings and we in Europe have to do that as well. In recital 21, in particular, Mrs Balzani has rightly pointed to that fact.


Comme vous l’avez si justement souligné, la Présidence hongroise a proposé toute une série d’activités dans le domaine de la politique familiale sous le thème «Changement démographique et politique familiale».

As you rightly pointed out, the Hungarian Presidency has put forward a number of activities in the area of family policy under the heading ‘Demographic Change and Family Policy’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EL) Monsieur le Président, je suis particulièrement fière de pouvoir, en tant que première personne à s’exprimer après les rapporteurs, souligner l’importance majeure pour tous les Européens du renforcement des systèmes d’enseignement et de formation professionnels, en respectant les caractéristiques propres des systèmes d’éducation dans chaque État membre et au moyen de la coordination, de manière à ce qu’ils puissent être donnés dans un cadre commun et être utilisés comme des outils, comme la Commission l’a très justement souligné, ...[+++]

– (EL) Mr President, I am particularly proud to be able, as the first person after the rapporteurs, to emphasise the huge importance for all the people of Europe of strengthening vocational education and training systems, with respect for the specific characteristics of education systems in each Member State and by means of coordination, so that they can be given within a common framework and can be used as tools, as the Commission quite rightly emphasised, and as the rapporteurs had occasion to give us to understand in committee through their very good work.


Comme M. Caudron l'a justement souligné, c'est évidemment en travaillant en confiance dans ce domaine-là que nous pouvons faire progresser plus rapidement les choses, et je tenais encore une fois à le souligner moi aussi.

As Mr Caudron rightly stressed, clearly when we work in a spirit of mutual trust in this field we are able to make progress more rapidly, and I too wished to underline this myself once more.


Comme le commissaire Verheugen l'a justement souligné, les limites supérieures sont claires, mais à l'intérieur de ces limites supérieures, il y a encore de gros problèmes à résoudre.

As Commissioner Verheugen rightly said, the upper limits are clear, but there continue to be within them serious problems in need of a solution.


Elle a également souligné que « la mise en place d'un régulateur vise justement à améliorer les conditions du trafic pour renforcer la sécurité ».

She also stressed that "the introduction of a regulator is aimed precisely at improving traffic conditions to increase safety".


Mon collègue de Roberval a justement souligné lui aussi dans son adresse au discours du Trône que les grandes banques, 5 milliards de profit, ont coupé peut-être 3 000 postes.

My colleague from Roberval also mentioned in his address in response to the throne speech that major banks cut around 3,000 jobs, even though they posted record profits of $5 billion.


De leur côté, les aéroports ne veulent pas se retrouver empêtrés dans un processus de gouvernance susceptible de leur empoisonner la vie, de la compliquer davantage à cause de coûts administratifs plus élevés qui, comme ils l'ont très justement souligné à propos du projet de loi C-20, se transformeraient pour eux en frais généraux très élevés.

Airports, on the other hand, do not want to be caught under a governance process that may or may not make their lives a hell of a lot more complicated and a lot more expensive in terms of administrative costs, which they rightly pointed out under Bill C-20 would be costly overhead for them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’ont justement souligné ->

Date index: 2022-07-19
w