Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ANEN
ONG
ONG-EC
Organisation internationale non gouvernementale
Organisation mondiale non gouvernementale
Organisation non gouvernementale
Organisation régionale non gouvernementale
Organisme non gouvernemental
Réseau des ONG africaines pour l'environnement
Réseau des ONG africaines sur l'environnement

Traduction de «l’ong avait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
traitement médicamenteux arrêté : le patient n'avait plus de comprimés

Drug treatment stopped - patient ran out of tablets


Comité de liaison avec les organisations non gouvernementales | Comité de liaison des ONG pour le développement auprès des Communautés européennes | ONG-EC [Abbr.]

Liaison Committee of Development NGOs to the European Communities | Liaison Committee of Non-Governmental Organisations | NGO-EC [Abbr.]


le négociant n'avait aucun titre aux termes du droit communautaire à bénéficier d'une restitution

the trader was not entitled,under Community law,to a refund


Réseau des ONG africaines sur l'environnement [ ANEN | Réseau des ONG africaines pour l'environnement ]

African NGOs Environment Network


organisation non gouvernementale [ ONG | organisation internationale non gouvernementale | organisation mondiale non gouvernementale | organisation régionale non gouvernementale | organisme non gouvernemental ]

non-governmental organisation [ NGO | non-governmental international organisation | non-governmental international organization | non-governmental organization | non-governmental regional organisation | non-governmental regional organization | non-governmental world organisation | non-governmental world organization ]


Comité mixte Parlementaires - Commission de liaison des ONG

Joint Committee Parliamentarians - NGO Liaison Committee


Notes pour une allocution de l'honorable Lloyd Axworthy, ministre des Affaires étrangères, à l'occasion des consultations avec les ONG en prévision de la 54e session de la Commission des droits de l'homme de l'ONU

Notes for an address by the Honourable Lloyd Axworthy, Minister of Foreign Affairs, at the consultations with non-governmental organizations in preparation for the 54th Session of the United Nations Commission on Human Rights


Notes pour une allocution de l'honorable Lloyd Axworthy, ministre des Affaires étrangères, à l'occasion des Consultations internationales d'ONG sur l'action cadre concernant les armes de petit calibre

Notes for an Address by the Honourable Lloyd Axworthy, Minister of Foreign Affairs, to the International NGO Consultations on Small Arms Action
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En même temps, l'organe d'appel a également déclaré qu'il n'allait pas vraiment tenir compte de ce que l'ONG avait présenté dans ce dossier parce que son argumentation était différente de celle du gouvernement, de sorte qu'il allait simplement prendre en considération la version du gouvernement.

At the same time, the appellate body there also said that they weren't actually going to consider what the NGO submitted in that case because it differed from what the government said, and thus they were really just going to consider what the government said.


Étant donné qu'elle rencontrait des difficultés à obtenir des factures valables de la part des entrepreneurs partenaires locaux, l'ONG avait reçu le consentement écrit de la Commission de pouvoir utiliser une méthode simplifiée de déclaration de frais.

Because it experienced difficulties in obtaining proper invoices from local contract partners, the NGO received written consent from the Commission to use a simpler cost reporting method.


D. considérant que le rapporteur spécial des Nations unies sur le droit de réunion pacifique et la liberté d'association a indiqué que la société civile cambodgienne avait été tenue à l'écart du processus d'élaboration du projet de loi sur les associations et les ONG;

D. whereas the UN Special Rapporteur on the rights to freedom of peaceful assembly and of association has stated that civil society in Cambodia has been excluded from the LANGO drafting process;


En raison des difficultés à obtenir des factures valables des entrepreneurs locaux, l'ONG avait demandé et reçu le consentement écrit de la part de son contact à la Commission, d'avoir recours à une méthode simplifiée de déclaration de frais.

Because it experienced difficulties in obtaining proper invoices from local contract partners, the NGO asked for and received written consent from the Commission's contact person to use a simpler cost reporting method.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. considérant que, le 4 juin 2013, la cour pénale du nord du Caire a condamné 43 membres égyptiens et étrangers de 5 ONG internationales (la Maison des libertés, l'International Republican Institute, le National Democratic Institute, l'International Centre for Journalists et la Fondation Konrad Adenauer) à des peines de prison allant d'un à cinq ans pour avoir géré des sections non autorisées de leurs organisations, mené des recherches, organisé des formations politiques, des enquêtes et des ateliers sans licence, formé des partis et des groupes politiques et perçu illégalement des financements étrangers; considérant que la cour a par ailleurs ordonné la confiscation de fonds et la fermeture des sections de ces ONG établies en Égypte; considérant que cett ...[+++]

G. whereas on 4 June 2013 the North Cairo Criminal Court condemned 43 Egyptian and foreign staff members of five international NGOs (Freedom House, the International Republican Institute, the National Democratic Institute, the International Centre for Journalists and the Konrad Adenauer Foundation) to one to five years in prison for ‘managing unlicensed branches’ of their organisations, ‘conducting research, political trainings, surveys and workshops without licenses’, ‘training political parties and groups’ and ‘illegally receiving foreign funding’; whereas the court also ordered the confiscation of funds and the closure of the Egypt-based branches of those NGOs; whereas the case was initia ...[+++]


Il a relevé que l’ONG avait réussi à accomplir les projets, malgré les conditions difficiles qui règnent dans l’ex-Union soviétique.

He pointed out that the NGO had managed to complete the projects successfully, notwithstanding the difficult conditions prevailing in the former Soviet Union.


Je me souviens très bien de la crise budgétaire de 1998, lorsque le financement de ces ONG avait été remis en cause de manière parfaitement injustifiable.

I remember very well the budget crisis back in 1998, when the funding for such NGOs was called into question in a wholly unjustifiable manner.


Toutefois, votre rapporteur n'estime pas qu'il convienne, contrairement à ce que la plate-forme avait demandé, d'instaurer d'ores et déjà un dialogue intersectoriel englobant toutes les ONG dont les activités touchent les diverses politiques communautaires, ni d'établir au Secrétariat général de la Commission une liste d'ONG européennes et internationales "accréditées". Il est surtout nécessaire d'instaurer un dialogue - ou, lorsqu'il existe déjà, de le consolider - dans le domaine social (ou dans les différents domaines? Pour éviter ...[+++]

Your rapporteur does not, however, agree with the Platform's call for the immediate establishment of an intersectoral dialogue which would include all the NGOs active in the various Community policies or with their call for the creation within the Commission's Secretariat-General, of a list of 'registered' European and international NGOs, because she believes that what is needed first of all is to establish and consolidate this experience in the social field (or in the various different fields? in order to avoid being too sectoral: Platform + the CEGAD (employment) - DGV; CEDAG (legal and tax matters): DG 23).


anmoins, l'idée qui avait été lancée alors d'instaurer un dialogue civil avec les ONG allait bien au-delà de l'organisation d'un grand forum tous les deux ans. Il est nécessaire (à cet égard, votre rapporteur approuve la plate-forme des ONG du secteur social, de prévoir un mécanisme spécifique, qui soit axé sur la politique sociale (comprenant par conséquent la DG V, pour la Commission, et la plate-forme) et qui serve de modèle pour d'autres secteurs.

However, the idea put forward on that occasion of establishing a civil dialogue with the NGOs went far beyond that of organising a major forum every two years. It is necessary (and in this respect your rapporteur agrees with the Platform of Social NGOs for a special mechanism to be set up in this connection concentrating on social policy (thus including DGV, in the case of the Commission, and the Platform) which would serve as a model for other sectors.


Le personnel du EICC, grâce à sa formation et aux trois exercices annuels durant lesquels il apprend à travailler avec les différentes ministères et ONG, avait une bonne connaissance.

The DART personnel, thanks to their training and the three annual exercises in which they learn to work with the different departments and NGOs, were well informed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’ong avait ->

Date index: 2024-06-02
w