Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accusation
Arguments de l'accusation
Bâtir l'avenir dès aujourd'hui
Confession de l’accusé
Confession faite par l'accusé
Droit de visite des avocats
Droits de l'accusé
Droits de la défense
Examen de l'accusation
Moyens de l'accusation
Présomption d'innocence
Réquisitoire
Thèse de l'accusation

Vertaling van "l’on accuse aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'agriculture dans l'environnement d'aujourd'hui... Comment gérer le risque lié à la responsabilité environnementale

Farming in Today's Environment... How to manage the risk of environmental liability


Bâtir l'avenir dès aujourd'hui

Building a Better Future Today


arguments de l'accusation | moyens de l'accusation | réquisitoire | thèse de l'accusation

case for the prosecution


Définition: Comportement parental négatif axé spécifiquement sur l'enfant en tant qu'individu, persistant dans le temps et se répercutant sur plusieurs comportements de l'enfant (par exemple, parents qui accusent systématiquement l'enfant de tous les problèmes du ménage ou lui attribuent des caractéristiques négatives).

Definition: Negative parental behaviour specifically focused on the child as an individual, persistent over time and pervasive over several child behaviours (e.g. automatically blaming the child for any problems in the household or attributing negative characteristics to the child).


Sommet mondial pour les enfants : Enfants d'aujourd'hui, monde de demain

World Summit for Children: Today's Children, Tomorrow's World


Les enfants d'aujourd'hui, le monde de demain

Today's Children - tomorrow's world


confession de l’accusé [ confession faite par l'accusé ]

accused’s confession [ confession of the accused ]




droits de la défense [ droit de visite des avocats | droits de l'accusé | présomption d'innocence ]

rights of the defence [ presumption of innocence | rights of the accused | right to counsel's visits | Defence rights(ECLAS) ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Joyal : Ma troisième question porte sur l'élément principal de votre mémoire, le fait que certaines infractions sexuelles ne pourraient pas faire l'objet d'accusations aujourd'hui parce qu'elles ont été commises avant 1970.

Senator Joyal: My third question relates to the most important point of your brief, which is the fact that some sexual offences could not be the object of an accusation in today's terms because they happen to have been committed prior to 1970.


Dans un rapport publié aujourd'hui sur les régions de l'UE qui accusent un retard en matière de croissance ou de richesse, la Commission définit clairement les voies à suivre afin de soutenir des stratégies de croissance régionale avec l'aide de fonds de l'UE.

In a report published today on EU regions which are lagging behind in terms of growth or wealth, the Commission identifies clear paths to support regional growth strategies, with the help of EU funds.


est préoccupé par le fait que la qualité de l'éducation et de la formation des enseignants accuse du retard dans certains États membres, en termes d'étendue et de complexité, par rapport aux compétences nécessaires pour enseigner aujourd'hui, notamment la capacité à gérer une diversité croissante d'apprenants et à utiliser des pédagogies innovatrices et des outils informatiques.

Is concerned at the fact that the quality of teacher education and training is lagging behind in some Member States in terms of range and complexity, with regard to competences that are necessary for teaching today such as dealing with growing diversity of learners, use of innovative pedagogies and ICT tools.


Monsieur le Président, non satisfaits d'accuser des personnes de méfaits dont ils ont déjà eux-mêmes été reconnus coupables, d'être à l'origine de la plus grande conspiration criminelle de l'histoire du Canada, le scandale des commandites, d'avoir un ancien ministre qui a été accusé aujourd'hui d'avoir utilisé des fonds publics pour payer le mariage de son fils, les libéraux se permettent de lancer des pierres sans vergogne.

Mr. Speaker, it is not just that the Liberals accuse other people of things for which they have already been found guilty themselves; it is not just that they had the biggest criminal conspiracy in Canadian history, the sponsorship scandal; it is not just that today a former minister of theirs was charged with using public funds to pay for his son's wedding, but that they are prepared to stand and throw rocks and are not even embarrassed about it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, je dois rappeler — et le député conservateur qui m'a précédé l'a dit lui-même — que le projet de loi C-27, qui précédait le projet de loi C-28 et qui portait sur le même sujet, est tombé parce que le gouvernement lui-même a prorogé le Parlement, d'où le retard considérable qu'accuse aujourd'hui le Canada, qui se retrouve à la traîne sur la scène internationale concernant une législation sur les pourriels.

But I do want to remind hon. members—and the Conservative member who spoke before me said this himself—that Bill C-27, which preceded Bill C-28 and concerned the same issue, died because the government prorogued Parliament, which is why Canada is so far behind other countries today when it comes to anti-spam legislation.


C’est ce qui est arrivé, et tout le monde accuse aujourd’hui les spéculateurs étrangers.

That is what happened and now everybody is complaining about foreign speculators.


Deuxièmement, vous avez dit les compagnies ferroviaires accusent aujourd'hui des profits, ce qui n’était pas le cas quand vous étiez au Parlement la dernière fois. Troisièmement, vous avez indiqué que depuis 1990 juste avant que vous ne quittiez le Parlement, le réseau ferroviaire comptait 67 000 employés et qu’il n’y en avait que 35 000 quand vous avez commencé à rédiger votre rapport.

Thirdly, you made a careful note that, since 1990, just before you left Parliament, there were some 67,000 employees in the business, and just before you started your report there were only 35,000.


La cause de l'unité nationale accuse aujourd'hui un recul de dix ans, non à cause d'un scandale de corruption survenu au Canada ou au Québec, mais plutôt à cause de la corruption du Parti libéral qui est actuellement au pouvoir.

Unity has been set back 10 years, not by a Canadian scandal of corruption, not be a Quebec scandal of corruption, but by a governing Liberal Party scandal of corruption.


Ceux qui accusent aujourd’hui M. Berlusconi sont ceux-là même qui, il y a des décennies, ont créé, pratiqué et imposé ce qui est à la base de ce qui se passe encore aujourd’hui et qui empire de façon évidente en Italie.

Those who have today accused Mr Berlusconi are the very ones who for decades created, practised and imposed what is at the root of what still happens today and what is clearly getting worse in Italy.


Ainsi que cela a déjà été affirmé à plusieurs reprises ce soir, il doit être possible de concilier deux exigences fondamentales, à savoir une grande solidarité, d’une part, au profit des nouveaux États membres, mais également d’autre part, au profit des régions qui accusent aujourd’hui un retard ou traversent une période de reconversion économique.

Reference has already been made several times this evening to the reconciliation of two fundamental needs with each other, which must be possible, with a high degree of solidarity towards the new Member States on the one hand, but also, on the other, solidarity with those regions that are at present lagging behind or undergoing economic transition.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’on accuse aujourd ->

Date index: 2024-01-09
w