Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’omc pourrait apporter » (Français → Anglais) :

Seule une plus grande ouverture à des partenariats allant au-delà de ce que le plus petit dénominateur commun d’un accord de l’OMC pourrait apporter aujourd’hui permettra à l’UE d’ouvrir le débat sur l’agenda futur de la compétitivité mondiale.

Only through greater openness to partnerships that go beyond what a lowest common denominator WTO deal could now provide, will the EU begin to address the global competitiveness agenda of the future.


C’est peut-être une occasion d’avoir certaines informations sur les nouvelles opportunités que pourrait nous apporter un bon accord OMC sur les marchés de nos principaux partenaires commerciaux.

Perhaps this is an opportunity to get some information referring to the new opportunities in the markets of our main trading partners that a successful WTO deal would give us.


Ce litige pourrait avoir des conséquences négatives sur les relations commerciales transatlantiques, ce contre quoi je voudrais mettre en garde. Il est néanmoins primordial que l'UE fasse clairement savoir que le soutien financier apporté par Airbus était conforme aux règles de l'OMC.

This could have negative consequences for transatlantic trade relations, which I would warn against, but it is very important, nonetheless, that the EU makes it clear that the financial support provided for Airbus was in conformity with WTO rules.


L'UE devrait apporter son aide dans la réalisation de ces objectifs, ce qui pourrait passer par la conclusion d'un accord de libre-échange avec l'Ukraine et par le soutien de son adhésion à l'OMC.

The EU should provide aid for achieving these goals, and one way of doing this would be to conclude a free-trade agreement with Ukraine, as well as to support its accession to the WTO.


(f) pense que - au delà des problèmes commerciaux spécifiques en litige - l'Inde pourrait jouer un rôle important à l'OMC en apportant à l'Organisation son poids politique en tant que deuxième plus grand pays d'Asie et démocratie bien établie, pays disposant d'un patrimoine culturel extraordinaire, maintenant sa "différence" dans la lutte contre la pauvreté et dans son développement économique;

(f) believes that - over and above the specific contentious trade issues - India could play a significant role in the OMC bringing to the organisation its political weight as the second largest Asian country and as a well established democracy, as a country with an extraordinary cultural heritage, carrying its “diversity” in fighting poverty and shaping up its economic development;


Les parties s'engagent à examiner ensemble, d'un commun accord, les modifications qu'il pourrait être nécessaire d'apporter à toute partie du présent accord compte tenu d'un changement de circonstances, notamment de l'accession de la Russie au GATT/à l'OMC.

The Parties undertake to examine together, by mutual consent, amendments which it may be appropriate to make to any part of the Agreement in view of changes in circumstances, and in particular of the situation arising from Russia's accession to the GATT/WTO.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’omc pourrait apporter ->

Date index: 2024-06-07
w