Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlure de la feuille de l'oignon
Brûlure des feuilles de l'oignon
Brûlé alors que le navire était en feu
Charançon de l'oignon
Charançon des racines de l'oignon
Charbon de l'oignon
Charbon des feuilles de l'oignon
Coup de soleil de l'oignon
Insolation de l'oignon
Machine à nettoyer les oignons
Nettoyeur d'oignons
Oignon argenté
Petit oignon blanc
Poivre d'oignon
Poivre à l'oignon
Pourriture blanche de l'ail
Pourriture blanche de l'oignon
Sel d'oignon
Sel à l'oignon

Traduction de «l’oignon était » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Insolation de l'oignon [ Coup de soleil de l'oignon ]

Sun scald (of onion) [ Sun burn (of onion) ]


charbon de l'oignon [ charbon des feuilles de l'oignon ]

onion smut [ OS | smut of onion ]


brûlure de la feuille de l'oignon [ brûlure des feuilles de l'oignon ]

leaf blight of onion [ botrytis leaf blight of onion | small sclerotial neck rot of onion | small-sclerotium neck of onion ]






pourriture blanche de l'oignon | pourriture blanche de l'ail

white rot of onion


charançon de l'oignon | charançon des racines de l'oignon

onion weevil


machine à nettoyer les oignons | nettoyeur d'oignons

onion cleaner | onion cleaning roller




brûlé alors que le navire était en feu

Burned while ship on fire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Très apprécié durant le Moyen Âge et la Renaissance, l’oignon était considéré comme un produit majeur de l’alimentation et de l’économie locale; il était soit troqué sur place, soit vendu et exporté par mer vers la Tunisie, l’Algérie et la Grèce.

The onion, very much appreciated during the Middle Ages and the Renaissance, was considered a key product in people’s diets and for the local economy; onions were either bartered directly or sold and exported by sea to Tunisia, Algeria and Greece.


À Rotterdam, l'ail, déclaré comme oignons, était transbordé sur des navires de collecte qui l'acheminaient en Pologne.

In Rotterdam the garlic, declared as onions, was transshipped to feeder vessels which transported it on to Poland.


Après son dédouanement dans ce pays en tant qu'oignons frais – sur lesquels seul le droit ad valorem de 9,6% était acquitté au lieu des droits applicables à l'ail frais (droit ad valorem de 9,6% plus montant spécifique de 1 200 euros par tonne de poids net) l'ail était vendu sur le marché polonais.

After being cleared in Poland as fresh onions on which only the 9.6% ad valorem duty was paid instead of customs duty applicable to fresh garlic (9.6% ad valorem duty and the additional specific duty of 1 200 Euros per tonne (net weight)), the garlic was distributed on the Polish market.


considérant qu'une catégorie III a été fixée par les règlements fixant des normes pour les poireaux, les aubergines, les courgettes, les tomates, les oignons, les chicorées Witloof, les cerises, les fraises, les choux de Bruxelles, les raisins de table, les laitues, les chicorées frisées et les scaroles, les concombres, les agrumes et les pommes et poires de table; que cette catégorie III n'était applicable que dans des situations exceptionnelles et qu'elle a perdu son importance pour le secteur des fruits et légumes frais; que les ...[+++]

Whereas a class III was established by the Regulations laying down standards for leeks, aubergines, courgettes, tomatoes, onions, witloof chicory, cherries, strawberries, Brussels sprouts, table grapes, lettuces, curled-leaved and broad-leaved (Batavian) endives, cucumbers, citrus fruit and dessert apples and pears; whereas that class III was applicable only in exceptional situations and whereas it has lost its importance for the fresh fruit and vegetables sector; whereas the international standards make no provision for such a category and whereas, for the sake of simplification, it should be removed from the Community standards;


w