Dans les cas où existe l'exigence de confidentialité de l'enquête et impliquant le recours à des procédures d'investigation relevant de la compétence d'une autorité judiciaire nationale ou, dans le cas d'une enquête externe, d'une autorité nationale compétente, le directeur général de l'Office peut décider de différer l'exécution de l'obligation d'adresser la communication prévue au deuxième paragraphe ou d'inviter la personne impliquée personnellement à présenter ses observations.
In cases where the investigation needs to be conducted on a confidential basis and entailing use of investigative proceedings falling under the jurisdiction of a national judicial authority or, in the case of an external investigation, that of a competent national authority, the Director-General of the Office may decide to defer fulfilment of the obligation to send the communication referred to in the second paragraph or to ask the person implicated to make his views known.