Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’objectif qu’elle s’était » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TVH - L'endroit où elle s'applique -- Règles sur le lieu de fourniture

HST - Where it Applies -- Place-of-Supply Rules
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Androulla Vassiliou commissaire européenne à l'éducation, à la culture, au multilinguisme et à la jeunesse, prendra part aux discussions sur les conclusions d'études récemment menées par l'OCDE (Organisation de coopération et de développement économiques) qui montrent que l'UE a encore beaucoup à faire si elle veut atteindre l'objectif qu'elle s'était fixé pour 2020, à savoir abaisser le taux d'élèves ayant des difficultés scolaires à moins de 15 % et faire en sorte que la population adulte dispose des compétences nécessaires pour trouver un emploi dé ...[+++]

Androulla Vassiliou, Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth, will join their discussion on the findings of recent studies by the OECD (Organisation for Economic Cooperation and Development), which show that the EU still has a lot to do if it is to meet its 2020 target to reduce the share of low achievers in schools to under 15% and ensure that adults are equipped with the skills they need to find decent jobs and lead fulfilling lives.


Pour le Comité, l'UE ne se rend pas compte à quel point elle est loin des objectifs qu'elle s'était fixés".

In the view of the Committee, the EU fails to recognise the extent to which it is falling short of its own targets".


Cette stratégie a-t-elle permis de réaliser des progrès vers les objectifs qu’elle sétait fixés et de réduire le risque d’accidents mortels au travail dans l’ensemble de l’UE?

Has the strategy made progress towards achieving its aims and objectives and lowering the risk of fatalities at work across the EU?


Un rapport publié ce jour confirme que l'Union européenne n'a pas atteint l'objectif qu'elle s'était fixé d'enrayer la perte de biodiversité à l'horizon 2010.

A report published today confirms that the EU has missed its target of halting the loss of biodiversity by 2010.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’Europe est le premier donateur international, mais elle ne peut se satisfaire, avec 0,4 % du RNB, d’être aussi loin de l’objectif de 0,56 % consacré à l’APD (aide publique au développement) en 2010, objectif qu’elle s’était fixé elle-même.

Europe is the world’s leading donor but, with 0.4% of GNI, it cannot be content with falling so far short of the target of devoting 0.56% to official development assistance (ODA) in 2010, a target that it set itself.


- (CS) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, à plusieurs égards, l’économie de l’UE est plus éloignée de l’objectif qu’elle sétait fixée, à savoir devenir l’économie la plus compétitive au monde, qu’elle ne l’était en 2000.

– (CS) Mr President, ladies and gentlemen, in several respects the EU economy is further away from its goal of becoming the world’s most competitive economy than was the case in 2000.


Je rappellerais à l’Assemblée que l’Union n’a pas atteint l’objectif d’une croissance économique de 3%, objectif qu’elle s’était elle-même fixée, et que l’écart entre le PIB par habitant au sein de l’UE et aux États-Unis s’est en réalité creusé, alors qu’il était censé disparaître.

I would remind the House that the Union has not achieved the target of 3% economic growth it set itself, and the gap between per capita GDP in the EU and in the US has actually grown, when it was supposed to disappear.


La présente note a pour objet de mettre en évidence et d'expliquer les principales réalisations de la Commission par rapport aux objectifs qu'elle s'était fixés et qu'elle avait fixés pour l'Union européenne.

The purpose of this note is to highlight and explain the main achievements of the Commission compared to the aims it has set for the European Union and itself.


Se félicitant de ces résultats, Neil Kinnock, vice-président de la Commission chargé de la réforme administrative, a déclaré: «Je suis heureux de pouvoir annoncer que la Commission a atteint les objectifs qu'elle s'était fixés en vue de promouvoir l'équilibre entre les hommes et les femmes à la Commission.

Welcoming these results, Neil Kinnock, Commission Vice-President in charge of administrative Reform, said: " I am glad to report that the Commission is successfully in reaching the targets that we set for ourselves in promoting gender balance in the Commission.


Il est urgent de repenser la position commune de l’Union européenne pour Cuba aujourd’hui obsolète et même contre-productive - face aux objectifs qu’elle sétait fixés en 1996, c’est-à-dire le progrès et la prospérité du peuple cubain.

It is vital that we revise the European Union’s common position on Cuba, which today is obsolete and even counterproductive, with a view to achieving the objectives that should have been pursued in 1996 when it was established, that is to say, the progress and prosperity of the Cuban people.




D'autres ont cherché : l’objectif qu’elle s’était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’objectif qu’elle s’était ->

Date index: 2023-04-10
w