Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’irak serait impossible » (Français → Anglais) :

Un rôle vital signifie que la reconstruction de l’Irak serait impossible sans l’ONU; il suppose le refus d’accepter l’autorité autoproclamée des puissances occupantes durant 12 mois et le droit de prélever des fonds des recettes du pétrole irakien.

A vital role means that rebuilding Iraq would not be not possible without the UN; it entails not endorsing for a 12-month period the authority of the self-declared occupying powers, with the right to direct the disbursement of funds from Iraqi oil revenues.


J'espère que le gouvernement reconnaîtra qu'il serait impossible de donner suite à la dernière partie de notre motion, qui recommande au gouvernement du Canada d'aider la coalition à reconstruire l'Irak, fournir l'aide humanitaire nécessaire et instaurer la démocratie et la liberté en Irak, tant qu'on ne donnera pas suite au deuxième volet de la motion, à savoir que la coalition dirigée par les États-Unis réussisse à détruire le régime de Saddam Hussein en Irak.

I hope the government will recognize that we cannot get to the last part of our motion, which is to urge the government of Canada to assist the coalition in the reconstruction of Iraq, of providing the necessary humanitarian assistance and having democracy, freedom and liberty in Iraq until the second last part of our motion is fulfilled; that the U.S.- led coalition in Iraq remove Saddam Hussein and his regime from power.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’irak serait impossible ->

Date index: 2025-04-05
w