Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
EEE
Espèce en expansion
Espèce envahissante
Espèce exotique envahissante
Espèce invasive
Espèce non indigène envahissante
Espèce proliférante
Espèce étrangère envahissante
Plante exotique envahissante
Salmonellose non typhique invasive
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Tumeur invasive intra-abdominale
Ventilation non invasive
écologie de l'invasion

Vertaling van "l’invasion que nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Fonds de résistance à l'invasion, au colonialisme et à l'apartheid

Action for Resisting Invasion, Colonialism and Apartheid Fund




L'Invasion du Canada, 1775-1776

Canada invaded, 1775-1776


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


espèce envahissante [ EEE | espèce en expansion | espèce étrangère envahissante | espèce exotique envahissante | espèce invasive | espèce non indigène envahissante | espèce proliférante | plante exotique envahissante ]

invasive species [ expanding species | IAS | invasive alien species | invasive exotic plants | invasive non-native species ]




salmonellose non typhique invasive

Invasive non-typhoidal salmonellosis


tumeur invasive intra-abdominale

Intra-abdominal invasion by tumor
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Est-il vrai que nous maintenons un groupe-brigade dans l'Armée qui est capable de réaliser - Dieu nous garde d'une répétition - un débarquement ou un Dieppe, ou nous défendre contre une telle invasion, ou bien avons-nous réellement écarté ce type d'éventualité?

Is it the case that we are producing a brigade group in the army that is capable of going and doing - God forbid that it should ever happen again - a D-day or a Dieppe, or defend against such a thing, or have we really put that aside and determined that we are not really going to do that any more?


Nous préférerions le terme d’espèces allogènes invasives (ou envahissantes, EEE).

The Committee prefers the term ‘espèces allogènes invasives’ (or ‘envahissantes’, EEE) for the French text.


(Les conflits, les invasions, le viol, l’amour ; les quartiers remodelés, la politique, les instincts de l'être humain, l'amour; le désespoir, les crimes d'honneur, les futilités publiées dans les journaux, les grands romans, l’amour ; la destinée, les cycles, les démons qui sont en nous ou nous entourent, mes chiens, l’amour ; l’ignorance sauvage, les comportements indisciplinés dans le domaine scientifique, les horreurs au sein des familles, l’amour ; la danse mystérieuse de l’agression, de l’innocence et du combat pour l'exist ...[+++]

(Conflicts, invasions, rape, love; neighbourhoods that were refined, politics, human instincts, love; despair, honour crimes, newspaper trivia, great novels, love; destiny, cycles, demons in and around us, my dogs, love; savage ignorance, unruly behaviour in science, intra-family horrors, love; the mysterious dance of offence, innocence and struggle for existence, and love.)


C’est un signal que nous n’accepterons pas les violations du droit international, que nous n’accepterons pas la guerre et l’invasion de pays étrangers, et que nous n’accepterons pas la déstabilisation de gouvernement démocratiquement élus ou l’invasion et l'occupation d'un autre pays.

It is a signal that we will not accept violations of international law, that we will not accept war and the invasion of foreign countries, and that we will not accept the destabilisation of democratically elected governments or the invasion and occupation of another country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons également bannir de notre débat le thème de l’invasion: l’étiquette de l’invasion est fausse et infondée, nous savons tous que seuls 15% des immigrés clandestins viennent d’Afrique par bateau et que le reste vient par voie terrestre ou par avion.

We must also ban from our debate any talk of an invasion: the label 'invasion' is untrue and unfounded; we all know that only 15% of illegal immigrants come by sea from Africa and that all the rest come by land or by air.


Tout d’abord, comme cela a déjà été dit, nous devons nous attaquer résolument à la question du Proche-Orient, à l’invasion militaire de la Palestine - il convient de rappeler qu’il n’y a pas d’invasion militaire de la Palestine en Israël -.

Firstly, as has already been stated, we have to come up with a decisive response to the situation in the Middle East. I refer to the military invasion of Palestine, and would point out that there has been no military incursion into Israel by the Palestinians.


Je vous assure que si l'Union européenne ne protège pas cette frontière, nous devrons faire face à une véritable invasion qui modifiera tous les paramètres.

If the European Union does not look after this border, I can assure you that we will have a real invasion, which is going to change all the parameters.


Même si nous avons fait officiellement notre déclaration de guerre avec dix jours de retard, la guerre ayant débuté avec l'invasion de la Pologne le 1er septembre 1939, nous avions déjà amorcé nos préparatifs pour stopper l'agression nazie et nous joindre à nos alliés du Commonwealth dans la poursuite de la victoire.

While we were 10 days late with a formal declaration of war, the war having started with the invasion of Poland on September 1, 1939, we had already started our preparation to halt Nazi aggression and to join our Commonwealth allies in the pursuit of victory.


L'invasion du Koweït et la menace de guerre dans le golfe, les turbulences en Europe de l'Est et en Union soviétique constituent pour nous des défis qui ont mis en évidence nos forces et nos faiblesses.

The invasion of Kuwait and threat of war in the Gulf, and the turbulence in Eastern Europe and the Soviet Union are posing challenges to us which have underlined our strengths and our weaknesses.


Dans cette étude particulière, nous avons donc voulu savoir si nous n'étions pas exposés au risque de recevoir des espèces invasives à la faveur du trafic maritime dans une région parce que nous savons déjà que c'est un risque et qu'il se matérialise.

So we looked at, in that particular study, not whether we're at risk of shipping traffic bringing invasive species to a region because we already know that that is a risk and that it's happening.


w